第231句:
We do not realize that waving good-bye is the way to Summon a peson from the Philippines to one's side, or that in Italy and some Latin-American countries, curling the finger to oneself is a 8ign of farewell.
我们没有意识到,挥手告别这一手势在菲律宾是“让人来到自己身边”的意思,而把手指弯向自己这一手势在意大利以及一些拉美国家意味着说再见。
六级词汇讲解:
本句的主干是We do not realize that...两个that分别引导realize的宾语从句。waving good-bye为固定说法,意为“挥手以示再见”。 summon意为“召唤;召集”。如:
The shareholders were summoned to a general meeting.
那些股东被召集去参加股东大会。
curl意为“弯曲;卷曲”,本句中的curling the finger to oneself意为“把手指弯向自己的方向”。 farewell意为“再见”,它比goodbye更正式,也更富有文学气息。如:
The president gave the Prince and his attendantsafarewell banquet.
总统为王子和他的随行人员举行了告别宴会。
英语六级考点归纳:
与side相关的常用短语可归纳如下:
come down on the side of 站在……一边,决定支持
from side to side 左右摇晃;左右地;从一边到另一边
let the side down 有失众望
on all sides 到处,四面八方
put on side 摆架子,装腔作势
on the right side of 不到(……年龄),不满(……岁)
on the wrong side of 已经过了(……年龄),年过