3.
W: Excuse me. But could you tell me where I can change American dollars into British pounds?
M: There's a bank round the corner. But I'm afraid it's already past its closing time. Why don't you try the one near the railway station?
Q: What dose the man mean?
参考译文:
女:打扰一下。你能告诉我哪里可以把美元换成英镑吗?
男:拐角处有家银行。不过恐怕它已经关门了。你为什么不去火车站附近的那家银行试试呢?
问:男子什么意思?
答案解析:
正确答案为D。对话中女子想把美元换成英镑,男子说拐角处的那家银行可能已经关门了。建议她去火车站附近的银行试试。可推知,火车站附近的银行并未关门,即关门时间较晚,因此D项正确。A,女子应该去附近的银行碰碰运气。对话中男子建议去火车站附近的银行试试运气,并说拐角那里的银行已经关门,因此A项与对话内容不符,排除。B,拐角处的银行今天没开门。对话中男子说已经关门了,可见是过了银行的营业时间,而不是说没有开门,B项与对话内容不符,排除。C,女子应该用美元代替英镑,对话中女子就是想用美元换英镑,而男子也并无此意,C项排除。
4.
M: Could I speak to Dr. Chen? She told me to call her today.
W: She's not available right now. Would you like to try around three?
Q: What does the woman tell the man to do?
参考译文:
男:我可以和陈医生通话吗?她让我今天打给她。
女:她目前不方便接电话。你三点左右再打来好吗?
问:女子让男子做什么?
答案解析:
正确答案为C。对话中男子找陈医生,可是女子说陈医生目前不方便接电话,建议男子三点左右再打来。可知,女子让男子过会儿再打电话,因此C项正确。A,和陈医生预约时间,对话中女子建议稍后再打电话,而不是预约时间,A项与对话内容不符,排除。B,等三分钟左右。对话中女子并未让男子等,B项排除。D,再打一遍试试。对话中女子建议男子过一段时间再打,可不是现在马上再打一遍,D项与对话内容不符,排除。