5.
M: Hi, Janet, I hear you’ve just returned from a tour of Australia. Did you get a chance to visit the Sydney Opera House?
W: Of course I did. It would be a shame for anyone visiting Australia not to see this unique creation in architecture. Its magnificent beauty is simply beyond description.
Q: What do we learn from this conversation?
参考译文:
男:嗨,詹妮特,我听说你去澳大利亚旅游刚回来。你有去参观悉尼歌剧院吗?
女:我当然去了。如果有人去澳大利亚而不去看看这独特的建筑创作,那真是太遗憾了。歌剧院的壮丽之美简直无法用语言来形容。
问:我们从对话中可以得知什么信息?
答案解析:
正确答案为C。对话中得知,女子对悉尼歌剧院赞美有加,可见她非常喜欢悉尼歌剧院。因此可推知,C项正确,詹妮特非常欣赏悉尼歌剧院。A,詹妮特非常喜欢澳大利亚美丽的风景,对话中主要谈论的是悉尼歌剧院,A项范围太广,排除。B,詹妮特对建筑非常感兴趣,与对话内容无关,排除。D,詹妮特认为不去澳大利亚参观太遗憾了,对话中表述的意思是去了澳大利亚而不去参观悉尼歌剧院很遗憾,因此D项与对话内容不符,排除。
6.
M: Sherry, how are you doing with your thesis?
W: Oh my thesis. That’s something I definitely don’t want to talk about right now. I finished my draft some time ago. But my supervisor said I should do more research if I want to achieve the quality that he expects of me.
Q: What do we learn from the conversation about the woman’s thesis?
参考译文:
男:雪莉,你的论文怎么样了?
女:哦,我的论文。那真是我现在最不想谈论的事情。不久前我完成了草稿。可是我的指导老师说,如果我想达到他所期待的质量,我应该再多做些研究。
问:从对话中我们能得知女子论文的什么信息?
答案解析:
正确答案为D。对话中得知,女子完成了论文草稿,可是导师认为她应该再做些研究,以达到导师的期待。可得知,D项正确,论文未达到导师的期待,fall short of是不足,缺乏,达不到的意思。A,论文以很多研究为基础完成的。对话中导师让女子再多做些研究,可见女子的研究不够,因此A项与对话内容不符,排除。B,论文可以在几周时间内完成,对话中未提及,排除。C,论文得到了许多人的批评,对话中未涉及,排除。