手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 英语六级阅读 > 六级阅读训练 > 正文

2010年12月英语六级考试阅读提高练习(3)

来源:考试大 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Etiquette (礼仪)
The origins of etiquette—the conventional rules of behavior and ceremonies observed in polite society—are mplex. One of them is respect for authority. From the most primitive times, subjects(臣民) showed respect for their ruler by wing, prostrating themselves on the ground, not speaking until spoken to, and never turning their backs to the throne. Some rulers developed rules to stress even further the respect due to them. The emperors of Byzantium expected their bjects to kiss their feet. When an ambassador from abroad was introduced, he had to touch the ground before the rone with his forehead. Meanwhile the throne itself was raised in the air so that, on looking up, the ambassador saw the ruler far above him, haughty and remote.
  Absolute rulers have, as a rule, made etiquette more complicated rather than simpler. The purpose is not only to make the ruler seem almost godlike, but also to protect him from familiarity, for without some such protection his life, lived inevitably in the public eye, would be intolerable. The court of Louis XIV of France provided an excellent example of a very highly developed system of etiquette. Because the king and his family were considered to belong to France, they were almost continually on show among their courtiers (朝臣). They woke, prayed, washed and dressed before crowds of courtiers. Even large crowds watched them eat their meals, and access to their palace was free to all their subjects.
  Yet this public life was organized so carefully, with such a refinement of ceremonial, that the authority of the King and the respect in which he was held grew steadily throughout his lifetime. A crowd watched him dress, but only the Duke who was his first valet de chamber (贴身男仆) was allowed to hold out the right sleeve of his shirt, only the Prince who was his Grand Chamberlain could relieve him of his dressing gown, and only the Master of the Wardrobe might help him pull up his trousers. These were not familiarities, nor merely duties, but highly desired privileges. Napoleon recognized the value of ceremony to a ruler. When he became Emperor, he discarded the revolutionary custom of calling everyone "citizen", restored much of the Court ceremonial that the Revolution had destroyed, and recalled members of the nobility to instruct his new court in the old formal manners.
  Rules of etiquette may prevent embarrassment and even serious disputes. The general rule of social precedence is that people of greater importance precede those of lesser importance. Before the rules of diplomatic precedence were worked out in the early sixteenth century, rival ambassadors often fought for the most honourable seating position at a ceremony. Before the principle was established that ambassadors of various countries should sign treaties in order of seniority, disputes arose as to who should sign first. The establishment of rules for such matters prevented uncertainty and disagreement, as to rules for less important occasions. For example, at an English wedding, the mother of the groom should sit in the first pew or bench on the right-hand side of the church. The result is dignity and order.
Outside palace circles, the main concern of etiquette has been to make harmonious the behaviour of equals, but metimes social classes have used etiquette as a weapon against intruders, refining their manners in order to mark themselves off from the lower classes.
  In sixteenth-century Italy and eighteenth-century France, decreasing prosperity and increasing social unrest led the ruling families to try to preserve their superiority by withdrawing from the lower and middle classes behind barriers of etiquette. In a prosperous community, on the other hand, polite society soon absorbs the newly rich, and in England there has never been any shortage of books on etiquette for teaching them the manners appropriate to their new way of life.
  Every code of etiquette has contained three elements: basic moral duties; practical rules which promote efficiency; and artificial, optional graces such as formal compliments to, say, women on their beauty or superiors on their nerosity and importance.
  In the first category are consideration for the weak and respect for age. Among the ancient Egyptians the young always stood in the presence of older people. Among the Mponguwe of Tanzania, the young men bow as they pass the huts of the elders. In England, until about a century ago, young children did not sit in their parents' presence without asking permission.
  Practical rules are helpful in such ordinary occurrences of social life as making proper introductions at parties or other functions so that people can be brought to know each other. Before the invention of the fork, etiquette directed that the fingers should be kept as clean as possible; before the handkerchief came into common use, etiquette suggested that, after spitting, a person should rub the spit inconspicuously (难以察觉的) underfoot.
  Extremely refined behavior, however, cultivated as an art of gracious living, has been characteristic only of societies with wealth and leisure, which admitted women as the social equals of men. After the fall of Rome, the first European society to regulate behavior in private life in accordance with a complicated code of etiquette was twelfth-century Provence, in France.
  Provence had become wealthy. The lords had returned to their castles from the crusades (十字军东征) , and there the ideals of chivalry (武士制度) grew up, which emphasized the virtue and gentleness of women and demanded that a knight (骑士) should profess a pure and dedicated love to a lady who would be his inspiration, and to whom he would dedicate his brave deeds, though he would never come physically close to her. This was the introduction of the concept of romantic love, which was to influence literature for many hundreds of years and which still lives on in a belittled form in simple popular songs and cheap novels today.
  In Renaissance Italy too, in the fourteenth and fifteenth centuries, a wealthy and leisured society developed an extremely complex code of manners, but the rules of behavior of fashionable society had little influence on the daily life of the lower classes. Indeed many of the rules, such as how to enter a banquet room, or how to use a sword or handkerchief for ceremonial purposes, were irrelevant to the way of life of the average working man, who spent most of his life outdoors or in his own poor hut and most probably did not have a handkerchief, certainly not a sword, to his name.
  Yet the essential basis of all good manners does not vary. Consideration for the old and weak and the avoidance of harming or giving unnecessary offence to others is a feature of all societies everywhere and at all levels from the highest to the lowest. You can easily think of dozens of examples of customs and habits in your own daily life which come under this heading.


1. Etiquette simply serves the purpose of showing respect for authority.
2. Louis XIV of France made etiquette very complicated to avoid familiarity.
3. People of all societies and social ranks observe the good manners of consideration for the weak and respect for age.
4. Napoleon discarded aristocratic privileges when he became Emperor of France.
5. Etiquette has been used to distinguish people from different classes.
6. In Europe, the newly rich have added new ingredients to etiquette while they are learning to behave appropriately for a new way of life.
7. After the sixteenth century, fights between ambassadors over precedence were a common occurrence.
8. Extremely refined behaviour had ______ on the life of the working class.
9. Basic moral duties are one of the_______of every code of etiquette.
10. According to the passage, the concept of romantic love was introduced in_______.


  I. N 2. Y 3. Y 4. N 5. Y 6. NG 7. N
  8. little influence 9. three elements 10. twelfth-century Provence, France

重点单词   查看全部解释    
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)

联想记忆
superiority [sju.piəri'ɔriti]

想一想再看

n. 优越性,优势

 
instruct [in'strʌkt]

想一想再看

v. 教,命令,指导
[计算机] 指示

联想记忆
avoidance [ə'vɔidəns]

想一想再看

n. 避免

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。