A tour boat turned over off the coast of Nicaragua, killing at least 13 people and leaving more passengers missing, officials said.
据官方表示,一艘观光船在尼加拉瓜的海岸附近翻了船,造成至少13人死亡,有更多的乘客失联。
The boat was carrying 32 people--25 Costa Ricans, four Americans and three Nicaraguans.
这艘船上共有32人--其中有25个哥斯达黎加人,4个美国人和3个尼加拉瓜人。
The 13 dead were all Costa Rican, the foreign ministry said.
外交部表示,死亡的13名乘客均为哥斯达黎加人。
The boat, traveling between Nicaragua's Big Com Island and Little Com Island, turned over Saturday near the larger island.
这艘在尼加拉瓜大海岛与小海岛之间游览的船,是在周六时于尼加拉瓜大海岛附近翻船的。
Some passengers remain missing, the Costa Rican foreign ministry said, but did not specify how many.
哥斯达黎加外交部表示,仍有一些乘客失联,但没有明确提出人数。
A local radio said an unspecified number of people were rescued, including the tour boat's owner, Hilario Blandon.
当地的一家电台称,获救者的具体数字不明,这其中包括了这艘船的船主Hilario Blandon。
Nicaraguan naval authorities had banned sea travel in the area because of bad weather and strong winds, but the tour boat proceeded anyway.
尼加拉瓜的海军当局曾因恶劣天气和强风禁止了海上游览,但这艘游览船仍继续出游。
Blandon, the boat's owner, has been arrested by Nicaraguan authorities, the state-run news agency said.
国营新闻社报道称,这艘船的主人Blandon已经被尼加拉瓜当局逮捕。
Both he and a crew member, are being investigated for unintentional murder and exposing people to danger, according to police.
警方表示,他和他的船员正因非故意谋杀和将人们置身于危险中而接受调查。
Questions 5 to 7 are based on the news report you have just heard.
请根据你刚刚听到的新闻报道回答问题5至问题7。
Question 5: What happened to the tour boat sailing off the Nicaraguan coast?
问题5:这艘在尼加拉瓜海岸航行的游船发生了什么事?
Question 6: How many people was the boat carrying?
问题6:这艘船载了多少人?
Question 7: What do we know about the owner of the boat?
问题7:关于这艘船的主人,我们获悉了什么?