W: OK, Nathan. So we are talking about driving and are there any rules or regulations that you'd like to change?
女士:南森,我们正在讨论关于开车的话题,你有没有想要改的交通规则呢?
M: I'm not sure I want to change rules. But I'd like the police to be stricter on the rules. Like if people jump the traffic lights, I don't know why there isn't a camera at the traffic lights to stop people doing that. Or like speeding. It is very easy to put speed cameras in certain places.
男士:需不需要改交通规则我说不好。但是我希望警察执法能够更严格一些。比如,为什么不在交通灯杆上安装监控摄像机来防止人们闯红灯呢?或者在控制超速驾驶方面,在一些地方安装超速监控也很容易啊。
W: Maybe car manufacturers should have some responsibility in limiting the power of their engines. What’s the point in producing an engine that is big and powerful enough to go like 200 km/h when the speed limit is only 100?
女士:或许汽车生产厂商也应该在控制引擎马力方面出一份力。如果车速限制是100千米每小时,那么生产马力能达到200千米每小时的引擎又有何用呢?
M: Right. But do you know there are no speed limits in Germany?
男士:对。但是你知道吗?德国没有车速限制。
W: People there do drive responsibly, though. Often, people break laws simply because the laws are there. If the law isn't there, people will drive within their ability range. When you've got speed limit, this creates situation that actually presents dangers on the road.
女士:但是那里的人们驾车时很有责任感。人们做出违法的事往往是因为法律的存在。如果没有法律,人们都会量力而行。设定了限速,反而导致了公路上一些危险情况的发生。
M: Do you think Germans have better education about personal responsibility when driving?
男士:你认为德国人对驾车责任感方面的培养比中国人要好吗?
W: Possibly. They also have very good cars.
女士:有可能。而且他们的汽车也很好。
M: Right.
男士:对。
W: If you’ve got a good car that can go at high speed, then it's really nice to do that.
女士:如果你的车很好,引擎驱动力充足,那么高速驾驶的感觉会很好。
M: But still with care.
男士:但是仍然要谨慎。
W: So I think it is the restriction that creates the dangers sometimes.
女士:所以我觉得正正这些制度导致了危险情况的发生。
M: OK.
男士:好吧。
W: Obviously, when driving through a residential area or where there is a school, you’ve got to have speed policeman.
女士:当然,居民区和校区这类地方需要设置减速设施。
M: Speed bumps.
男士:减速带。
W: Yes, speed bumps, those speed bumps that force you to slow down. I think they're good idea.
女士:对,减速带,它能迫使车辆减速。我觉得这个东西很好。
M: So you don't think fining people is useful?
男士:那你觉得罚款没有用喽?
W: Not really, because the police don't have time to police every single driver.
女士:用处不大,因为警察没有时间对所有的司机进行一一监管。
Questions 12 to 15 are based on the conversation you have just heard.
请根据你刚听到的内容回答12-15题。
12. What are the speakers mainly talking about?
12. 说话者讨论的主要内容是什么?
13. What does the woman think car manufacturers could do?
13. 女士认为汽车生产商能够做什么?
14. What can we learn about people driving in Germany?
14. 对于人们在德国的驾车情况我们了解了什么?
15. What does the woman think of the police fining drivers?
15. 女士对处罚司机的警察有什么看法?