149.Nevertheless, soft-drink companies view bottled water as the next battle-ground for market share-this despite the fact that over 25 percent of bottled water comes from tap water...
英语四级译文:
然而,软饮料公司将瓶装水视为下一个市场份额的竞争领域—尽管实际上25%以上的瓶装水都来自自来水……
四级词汇讲解:
本句的主干是soft-drink companies view bottled water as…破折号后面的部分为让步状语从句,其中that引导的是fact的同位语从句。
nevertheless意为“然而,不过”,既可以作连词,也可以作副词。如:
The news may be unexpected; nevertheless, it's true.这消息也许出人意料,但它是真的。
soft-drink意为“不含酒精的饮料;软饮料”。与soft-drink相对的是alcoholic drink(酒精饮料)。bottled water意为“瓶装水”,tap water意为“自来水”。
英语四级考点归纳:
※与饮品有关的词汇还有:mineral water(矿泉水),orange juice(橙汁),orangeade/orange squash(橙汁),lemon juice(柠檬原汁),lemonade(柠檬水),beer(啤酒),white wine(白葡萄酒),red wine(红葡萄酒),claret(波尔多红葡萄酒),cider(苹果酒),champagne(香槟酒),cocktail(鸡尾酒),liqueur(白酒;烧酒),yellow wine(黄酒),kaoliang spirit(高粱酒),vodka(伏特加),whisky(威士忌),brandy(白兰地),cognac(法国白兰地)等。