Passage Two
文章二
The thought of having no sleep for 24 hours or more isn't a pleasant one for most people.
24个小时或者更久不睡觉的想法对大多数人说都是令人不愉快的。
The amount of sleep that each person needs varies.
每个人所需要的睡眠数量不同。
In general, each of us needs about 8 hours of sleep each day to keep us healthy and happy.
一般来说,我们每个人每天需要大约8小时的睡眠来保证我们健康快乐。
Some people, however, can get by with just a few hours of sleep at night.
然而,一些人夜里只能睡几个小时。
It doesn't matter when or how much a person sleeps.
一个人什么时候睡或者睡多久不重要。
But everyone needs some rest to stay alive.
但是每个人为了生存都需要一些休息。
Few doctors would have thought that there might be an exception to this.
一些医生会认为也许会存在例外。
Sleep is, after all, a very basic need.
毕竟睡眠是一项非常基本的需求。
But a man named Al Herpin turned out to be a real exception, for supposedly, he never slept!
但是一个叫做阿尔·海尔宾原来真是个例外,因为恐怕他从来不睡觉!
Al Herpin was 90 years old when doctors came to his home in New Jersey.
当医生来到他在新泽西的家时,阿尔·海尔宾90岁。
They hoped to challenge the claim that he never slept.
他们想挑战他从来不睡觉的说法。
But they were surprised.
但是他们感到惊讶了。
Though they watched him every hour of the day, they never saw Herpin sleeping. He did not even own a bed. He never needed one.
尽管他们一天里的每一个小时都在观察他,他们从来没有看见海尔宾睡觉。他甚至没有一张床。他从来不需要。
The closest that Herpin came to resting was to sit in a rocking chair and read a half dozen newspapers.
海尔宾最接近休息的行为是坐在一张摇椅上读六份报纸。
His doctors were puzzled by the strange case of permanent sleeplessness.
他的医生们对这一永久无眠的奇怪情况感到困惑。
Herpin offered the only clue to his condition.
海尔宾提供了他的情况的唯一线索。
He remembered some talk about his mother having been injured several days before he had been born.
他记得一些关于他的母亲在他出生前几天受伤的说法。
Herpin died at the age of 94, never, it seems, having slept at all.
海尔宾死的时候94岁,似乎,终于睡去了。
Questions 19 to 21 are based on the passage you have just heard.
问题19到21是基于你刚刚听到的文章的。
Question 19. What is taken for granted by most people?
问题19.大多数人认为什么是理所当然的?
Question 20. What do doctors think of Al Herpin's case?
问题20.医生们怎么样认为阿尔·海尔宾的情况?
Question 21. What could have accounted for Al Herpin's sleeplessness?
问题21.可能是什么导致了阿尔·海尔宾的不眠症?