2014年12月20日大学英语四级考试已经结束了,文都教育第一时间为大家提供四级翻译题之互联网的考点解析及参考译文,供大家参考。
<翻译题目><翻译题目>翻译题目>
中国的互联网社区是全世界发展最快的。2010年,中国约有4.2亿网民(netizen ),且人数还在迅速增长。互联网的日渐流行带来了重大的社会变化。中国网民往往不同于美国网民。美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、规划旅程或付款。中国网民更多是出于社交原因使用互联网,因而更广泛地使用QQ、聊天室等。
您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 历年四级翻译真题 > 正文
2014年12月20日大学英语四级考试已经结束了,文都教育第一时间为大家提供四级翻译题之互联网的考点解析及参考译文,供大家参考。
<翻译题目><翻译题目>翻译题目>
中国的互联网社区是全世界发展最快的。2010年,中国约有4.2亿网民(netizen ),且人数还在迅速增长。互联网的日渐流行带来了重大的社会变化。中国网民往往不同于美国网民。美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、规划旅程或付款。中国网民更多是出于社交原因使用互联网,因而更广泛地使用QQ、聊天室等。
重点单词 | 查看全部解释 | |||
prevalent | ['prevələnt] | 联想记忆 | ||
community | [kə'mju:niti] | 联想记忆 | ||
consequently | ['kɔnsikwəntli] | |||
social | ['səuʃəl] | |||
popularity | [.pɔpju'læriti] | 联想记忆 |