Vocabulary
1. remittance 汇款(额)
2. wash out 洗掉,取消、告吹、冲掉、筋疲力尽
3. drachma 古希腊银币 德拉克马(现代希腊货币单位)
4. lot 份额
5. incompatible 水火不相容的,不能共存的
6. coalesce (政党)联合,愈合,接合
7. highlight 光线最强处,最重要部分,最精彩场面
8. margin (成本和售价的)差额,空白,边缘
9. bog down 陷于困境,使停顿
10. red tape 官样文章,烦琐和拖拉的公务程序
11. shrewdness 清明,机灵
12. deadlock 僵局,僵持;使陷于僵局
难句译注
1. Greece, economically is in the black.
【参考译文】希腊经济上说是赢利/富裕的
2. With very little export other than such farm products as tobacco, cotton and fruit, the country earns enough from invisible earnings to pay its needed, growing imports.
【参考译文】除了农产品,如烟草、棉花和水果之外,希腊没有什么出口货,但它从“无形的收益”中挣不少,足够致富所需的一切――日益增长的进口货。
3. This washes out almost $400 million by which imports exceed exports.
【参考译文】这笔钱冲掉了进口超过出口近4亿美元的差额。
4. So far most American and other foreign attempts have bogged down in the Greek government's red tape and shrewdness about small points.
【参考译文】到目前为止由于希腊政府那种繁琐而又拖拉的公务程序和对小事的精明,大多数美国和其他国家的尝试的工作都陷入困境。
5. They were hopelessly deadlocked in almost total differences of opinion and outlook.
【参考译文】他们绝望地陷于意见和观点完全分歧的僵局之中。
6. And the advent of jets has made Athens as accessible as Paris and Rome – without the sky-high prices of traffic chocked streets of either.
【参考译文】喷气式飞机的发展使雅典和巴黎、罗马一样很容易到达,却没有那两个城市的交通堵塞的接到的高昂代价。