建立汉语接龙(连环套)
·A: 孩子A
·AB:孩子A生活在环境里B
·BC:环境里B有刺激因素C
·CD:刺激因素C开发他/她做出正确反应的能力D
·大家发现了什么规律?
·接龙连接处为先行词和引导词,两者在逻辑含意上指的是同一事物!
这样简化的目的在于减少信息处理的复杂程度,加快解题速度。
下一步就是根据英语句子的意思,调整汉语的句子结构。
本句的解决方案是快速合并相同信息。
至此,我们经历了一个拆分(英语)过程。
句型二:短语众多
1. 标志很明显,快刀斩乱麻,剔除所有介词短语,类似同位语的成分。
2. 合理预测句子主干的走向。
3. 依据是什么?
4. 固定搭配的一部分!通常是比较简单的。
5. 看到more你首先会想到哪个单词?
6. 看到as, rather, as well,呢?
例句:
·For a family of four, for example,
·it is more convenient as well as cheaper to sit comfortably at home,
·with almost unlimited entertainment available,
·than to go out
·in search of amusement elsewhere.
·提示:是关于看电视的文章。
·该句主干易确定,it is more A than B.
二、主句简单,而短语众多的句子,需耐心层层剥开。
例1:
What refrigeration(冷藏技术)did effectively promote was marketing --marketing hardware and electricity, marketing soft drinks, marketing dead bodies of animals around the globe in search of a good price.
What refrigeration(冷藏技术) did effectively promote
was marketing
--marketing hardware and electricity, marketing soft drinks, marketing dead bodies of animals
around the globe
in search of a good price.
例2:
Tracking whales is but one example of an exciting new world just opening to civilian scientists after the cold war as the Navy starts to share and partly uncover its global network of underwater listening system built over the decades to track the ships of potential enemies.
三、注意语境陷阱:
对策:看清上下文,确定关键词义。
The fridge is considered a necessity. It has been so since the 1960s when packaged food first appeared with the label: “store in the refrigerator.”
In my fridgeless fifties childhood, I was fed well and healthily.
按照刚才讲的步骤做:
1.把句子快速切割,抓出重点。
2.必要时写下主干汉语意思。