Jeffrey Pfeffer teaches organizational behavior at Stanford’s Graduate School of Business and is the author of the fantastic book “Power: Why Some People Have It and Others Don’t。”
杰弗瑞·菲佛教授在斯坦福大学商学研究生院教授组织行为学,同时他也是畅销书《权力:为什么只为某些人所拥有》的作者。
I interviewed him about how power works, how you can increase your influence in the office, and the mistakes most people make when trying to get ahead. There are some highlights of his brilliant thoughts。
我就权力是如何运作的,如何在办公室里提高影响力,以及在追求晋升的过程中大多数人会犯的错误等问题对费佛教授进行了采访,以下摘录了教授精辟想法中的一些要点。
In order for your good performance to have any effect on your career, somebody needs to notice your good performance. And that requires probably more self-promotion than many people are comfortable with or having at least other people sing their praises。
为了让你的杰出表现积极地影响你的职业前途,你必须让别人看到你的表现。那需要更多的自我推销,而不是坐等着别人来表扬你。
So while job performance is significantly, in a statistical sense, related to your career success and your salary, the effect sizes tend to be relatively small. And you need to do things besides doing a good job if you want to be successful。
因此虽然从统计角度来说,工作绩效极大地影响着你的职业生涯的成功程度和薪资水平,但效应值相对来说是比较小的。而且如果你希望获得成功的话,除了好好工作你还需要做一些事情。
First of all you need to figure out what your boss actually wants。
首先,你需要找出你的老板究竟想要的是什么。
Number two, you should make sure that your performance is visible to your boss and your accomplishments are visible。
其次,你需要确保你的工作绩效和成就能被你的老板所看到。
And the third thing you need to do, which is, I think, even less obvious, is you need to build relationships with people in the organization.
第三,尽管这看起来并不明显,你应该和公司里的其他人建立良好的关系。
Keep your boss happy. If your boss is happy with you, everybody will be happy. If your boss isn’t happy with you, I don’t care what else you’re doing, you’re going to have trouble。
让你的老板高兴。假如你使你的老板高兴了,所有人都会高兴。假如你的老板对你很不高兴,不管你做了什么,你都会有麻烦。