This is VOA News. I'm Alexis Strope. Donald Trump was whisked off the stage at a rally in Butler, Pennsylvania, after apparent gunshots rang through the crowd.
这里是美国之音新闻,我是亚历克西斯·斯特罗普(Alexis Strope)。唐纳德·特朗普在宾夕法尼亚州巴特勒的集会上被迅速带离舞台,因为人群中突然响起枪声。
Trump was showing off a chart of border crossing numbers when bangs started ringing through the crowd. "... if you, uh, wanna really see something that said, take a look at what happened."
特朗普正在展示一张过境人数图表,这时人群中突然响起枪声。“……如果你真的想看看他说了什么,那就看看发生了什么。”
Trump could be seen reaching with his right hand toward his neck. There appeared to be blood on his face.
可以看到特朗普用右手伸向脖子。他的脸上似乎有血迹。
He quickly ducked behind the riser as agents from his protective detail rushed the stage and screams rang out from the crowd.
当他的保镖冲上舞台时,他迅速躲在台阶后面,人群中传出了尖叫声。
Butler County district attorney Richard Goldinger said in a phone interview with the Associated Press that the suspected gunman was dead and at least one rally attendee was killed.
巴特勒县地方检察官理查德·戈尔丁格(Richard Goldinger)在接受美联社电话采访时表示,嫌疑枪手已经死亡,至少一名集会参与者被杀。
In a statement, Trump said he is, quote, "fine" and says he is being checked at a medical facility.
特朗普在一份声明中表示他“很好”,正在医疗机构接受检查。
The White House says President Joe Biden has been briefed on the incident.
白宫表示,总统乔·拜登已听取了有关该事件的简报。
Hamas's military leader Mohammed Deif was the target of another Israeli strike on Saturday in Gaza, according to the Israeli military. Reuters correspondent Alex Cohen has the story.
据以色列军方称,周六以色列在加沙再次发动袭击,目标是哈马斯军事领导人穆罕默德·戴夫。路透社记者亚历克斯·科恩(Alex Cohen)报道。
An Israeli strike on Khan Younis in Gaza on Saturday that Palestinian officials said killed dozens was targeting Hamas's 58-year-old military leader, Mohammed Deif.
周六,以色列袭击了加沙的汗尤尼斯,巴勒斯坦官员称数十人丧生,袭击目标是哈马斯58岁的军事领导人穆罕默德·戴夫。
That's according to the Israeli military, which said it is still assessing the result of the strike, which Hamas said was not targeting its leaders.
这是以色列军方的说法,以色列军方表示,他们仍在评估袭击结果,哈马斯称袭击目标不是其领导人。
An Israeli security source said he is one of the planners of the October 7 raid on Israel.
一名以色列安全部门消息人士称,穆罕默德·戴夫是10月7日袭击以色列的策划者之一。
He rose up the Hamas ranks over 30 years, has topped Israel's most wanted list for decades and is held personally responsible for the deaths of dozens of Israelis in suicide bombings.
他在哈马斯30多年中不断晋升,几十年来一直是以色列的头号通缉犯,并对数十名以色列人在自杀式爆炸中丧生负有个人责任。
Deif has survived at least seven Israeli assassination attempts. Reuters correspondent Alex Cohen.
戴夫至少躲过了七次以色列的暗杀。路透社记者亚历克斯·科恩报道。
For pictures, video stories and more follow the Voice of America on X, Facebook, Instagram and YouTube, and for additional stories, visit voanews.com. This is VOA News.
欲了解图片、视频等,请关注美国之音X、Facebook、Instagram和YouTube官方账号,欲了解更多先问,请访问voanews.com。这里是美国之音新闻。