This is VOA News. I'm Joe Ramsey. Slovenia has now joined Spain, Ireland and Norway in recognizing a Palestinian state. AP correspondent Lisa Dwyer reports.
这里是美国之音新闻。我是乔·拉姆齐(Joe Ramsey)。斯洛文尼亚现已加入西班牙、爱尔兰和挪威的行列,承认巴勒斯坦国。美联社记者丽莎·德怀尔(Lisa Dwyer)报道。
Slovenia's prime minister says he sped up efforts to recognize a state of Palestine in reaction to Israel's expanding invasion of the southern Gaza city of Rafa.
斯洛文尼亚总理表示,他加快承认巴勒斯坦国,以回应以色列不断扩大对加沙南部城市拉法的入侵。
The monthlong offensive has largely cut off the flow of food, medicine and other supplies to Palestinians who are facing widespread hunger.
这场持续一个月的攻势在很大程度上切断了巴勒斯坦人的食物、药品和其他物资供应,他们正面临普遍的饥饿。
Last week, President Joe Biden said that the three-phase plan with Israeli.
上周,乔·拜登总统称以色列提出三阶段停火方案。
However, Israeli leaders have since appeared to distance themselves from the proposal and vowed to keep fighting Hamas until the group is destroyed.
然而,以色列领导人此后似乎与该方案保持距离,并发誓要继续与哈马斯作战,直到该组织被摧毁。
Israel's war against Hamas in Gaza has killed more than 36,000 Palestinians. I'm Lisa Dwyer.
以色列在哈以战争中已造成36000多名巴勒斯坦人死亡。我是记者丽莎·德怀尔。
A senior official with the Palestinian militant group Hamas, a U.S.-designated terrorist group, said it will not accept any deal with Israel that does not clearly lay out a permanent cease-fire in a full Israeli withdrawal from the Gaza Strip.
巴勒斯坦激进组织哈马斯的一名高级官员表示,哈马斯不会接受任何与以色列达成的协议,除非该协议明确规定以色列全面撤出加沙地带并实现永久停火。
He said Hamas has told mediators it was waiting for an Israeli response, regarding this matter.
他说,哈马斯已告诉调解人,他们正在等待以色列就此事作出回应。
Prime Minister Narendra Modi has declared victory for his alliance in India's general election, claiming a mandate to push forward with his agenda,
印度总理纳伦德拉·莫迪宣布他的联盟在印度大选中获胜,并声称有权推进他的议程,
even though his party lost seats to a stronger-than-expected opposition which pushed back against his mixed economic record and polarizing politics.
尽管他的政党在反对派的反抗下失去了比预期更强大的席位,而反对派反对他好坏参半的经济记录和两极分化的政治。
But for the first time since his Hindu nationalist party swept to power in 2014, it did not secure a majority on its own, meaning he will need support of other parties in his coalition, a stunning blow for the 73-year-old who had hoped for a landslide victory. This is VOA News.
但自他的印度民族主义政党于2014年上台以来,该党首次未能独自获得多数席位,这意味着他将需要联盟中其他政党的支持,这对这位原本希望获得压倒性胜利的73岁老人来说是一个沉重打击。这里是美国之音新闻。