手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2024年CRI news > 正文

神州16号采集月背土壤

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

China has started bringing back the world's first lunar samples from the far side of the moon as part of the Chang'e-6 mission.

中国已经开始着手从月球背面带回世界上第一批月球样本,并且将之作为嫦娥六号任务的一部分。

On Tuesday, the ascender part of the Chang'e-6 spacecraft took off from the moon surface to dock on the orbiter part.

本周二,嫦娥六号飞船的上升器部分从月球表面起飞,与轨道器部分对接。

It will eventually bring the samples back to Earth.

嫦娥六号最终将会把样本带回地球。

The spacecraft was launched on May 3.

飞船于5月3日发射升空。

Its lander-ascender combination reached the moon on June 2.

它的着陆器-上升器组合于6月2日到达月球。

China got samples from the near side of the moon during the Chang'e-5 mission in 2020.

中国在2020年嫦娥五号任务期间从月球近侧获取了样本。

South Korea has approved the full suspension of the September 19 military agreement with North Korea.

韩国已批准全面暂停与朝鲜的9月19日军事协议。

It was approved in a cabinet meeting presided over by Prime Minister Han Duck-soo.

总理韩德洙主持内阁会议,批准了这一计划。

The defense ministers of the two countries signed the deal during the 2018 inter-Korean summit in Pyongyang to stop all hostile acts across the border.

两国国防部长在 2018 年平壤朝韩首脑会晤期间签署了停止一切越界敌对行为的协议。

Five Arab countries have stressed the importance of dealing seriously and positively with the U.S. president's proposal leading to a deal over a permanent ceasefire in Gaza.

五个阿拉伯国家强调,必须认真积极地对待美国总统的提议,以便就加沙永久停火达成协议。

The foreign ministers of Egypt, Qatar, Jordan, Saudi Arabia and the United Arab Emirates issued the statement after a virtual meeting.

埃及、卡塔尔、约旦、沙特阿拉伯和阿联酋的外交部长在一次虚拟会议后发表了这份声明。

They discussed developments in the mediation efforts undertaken by Egypt, Qatar and the United States that will lead to a permanent ceasefire, the release of hostages and detainees and the adequate entry of aid into Gaza.

他们讨论了埃及、卡塔尔和美国为了调节战争做出的努力,希望可以永久停火,释放人质和被拘留者,并使援助物资充分进入加沙。

Yemen's Houthi group has claimed a missile attack on a port city in southern Israel.

也门胡塞组织声称对以色列南部港口城市发动了导弹袭击。

A Houthi military spokesperson says the group targeted a military site in Eilat with a new self-made missile.

胡塞军方发言人说,该组织用一种新型自制导弹袭击了埃拉特的一个军事基地。

He also pledged continued military operations "in support of the Palestinian people" until Israel stops its attacks on the Gaza Strip.

他还承诺继续采取军事行动“支持巴勒斯坦人民”,直到以色列停止对加沙地带的袭击。

Registration for Iran's 14th presidential election has concluded, with 80 candidates entering the race for the country's top executive position.

伊朗第14届总统选举登记工作已经结束,80名候选人参加了伊朗最高行政职位的角逐。

After the registration, the vetting of candidates will begin on Tuesday and continue until June 10.

登记后,候选人的审查将于周二开始,一直持续到6月10日。

The final nominees will be announced on June 11.

最终提名名单将于6月11日公布。

The 14th presidential election, originally scheduled for 2025, was brought forward due to the unexpected death of President Ebrahim Raisi in a helicopter crash on May 19.

原定于2025年举行的第14届总统选举因总统易卜拉欣·拉西在5月19日的一次直升机坠毁事件中意外死亡而提前举行。

The trial of U.S. President Joe Biden's son Hunter Biden on felony gun charges has kicked off with jury selection in Wilmington, Delaware.

美国总统乔-拜登的儿子亨特-拜登因枪支重罪指控而接受的审判已在特拉华州威尔明顿市开始挑选陪审团。

It's the first prosecution for the child of a sitting president in the history of the United States.

这是美国历史上第一次对在任总统的孩子提起诉讼。

Local police say at least four people have died in heavy flooding in southern Germany.

当地警方称,至少有四人在德国南部的严重洪灾中丧生。

The floods follow exceptionally heavy rainfall, causing widespread evacuations and a state of emergency in several districts.

突如其来的暴雨过后,洪水泛滥,造成大面积人员疏散,多个地区进入紧急状态。

Authorities say around 3,000 people in Bavaria have to be evacuated.

有关当局表示,巴伐利亚州约3000人必须疏散。

Real Madrid has confirmed the long-awaited signing of French international Kylian Mbappe on a free transfer from Paris Saint-Germain.

皇马已确认从巴黎圣日耳曼足球俱乐部自由转会签下期待已久的法国国脚基里安·姆巴佩。

The 25-year-old forward has signed a five-year contract with the Spanish club.

这位25岁的前锋已经与西班牙俱乐部签订了一份为期五年的合同。

重点单词   查看全部解释    
strip [strip]

想一想再看

n. 长条,条状,脱衣舞
v. 脱衣,剥夺,剥

联想记忆
hostile ['hɔstail]

想一想再看

adj. 怀敌意的,敌对的

 
hunter ['hʌntə]

想一想再看

n. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
prosecution [.prɔsi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 实行,经营,起诉

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 
exceptionally [ik'sepʃənəli]

想一想再看

adv. 例外地,格外地,特别地

联想记忆
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。