手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2024年VOA常速英语 > 正文

以军称在加沙发现三名人质遗体

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is VOA News. I'm Alexis Strope.

这里是美国之音新闻。我是亚历克西斯·斯特罗普(Alexis Strope)。

The Israeli military says it found the bodies of three hostages in Gaza. AP correspondent Mike Hempen reports.

以色列军方称在加沙发现了三名人质的尸体。美联社记者迈克·亨彭(Mike Hempen)报道。

The Israeli military says its troops in Gaza found the bodies of three hostages, including German-Israeli Shani Louk.

以色列军方表示,其部队在加沙发现了三名人质的尸体,其中包括德国裔以色列人沙尼·卢克(Shani Louk)。

A photo of the 22-year-old woman's twisted body in the back of a pickup truck ricocheted around the world, bringing to light the scale of the militants' October 7 attack in southern Israel.

一辆皮卡车后座上,这位22岁的女子全身扭曲,这张照片在世界各地流传,揭示了武装分子10月7日在以色列南部发动袭击的规模。

The military identifies the bodies of the other hostages as those of a 28-year-old woman and a 56-year-old man.

军方确认其他人质的尸体为一名28岁女性和一名56岁男性。

A military spokesman says all three were killed by Hamas during an outdoor dance party near the Gaza border.

一名军方发言人表示,这三人在加沙边境附近的一次户外舞会上被哈马斯杀害。

Israel says around 100 hostages are still captive in Gaza along with the bodies of around 30 more. I'm Mike Hempen.

以色列称,约100名人质以及约30人的尸体仍被扣押在加沙。我是记者迈克·亨彭。

The White House said on Friday that additional aid from the United States is arriving in Cyprus for loading onto ships for delivery to Gaza via a new temporary pier.

白宫周五表示,来自美国的额外援助物资即将抵达塞浦路斯,准备装船通过一个新的临时码头运往加沙。

White House National Security spokesperson John Kirby told reporters that the United States has a, quote, "robust security plan" to protect personnel involved in operating the pier.

白宫国家安全部发言人约翰·柯比告诉记者,美国有一个“强有力的安全计划”来保护参与码头运营的人员。

"There is a robust security plan for this effort and we remain vigilant to potential threats to the our service members that are working on the pier and humanitarian aid organizations and workers helping with the distribution and the collection at the marshaling area on the ground.

“针对这项工作有一个强有力的安全计划,我们仍然警惕在码头工作的军人、人道主义援助组织,以及在地面编组区协助分发和收集的工作人员。

It remains a top priority. We're gonna remain laser focus on ensuring the safety of everybody involved in this effort."

它仍然是重中之重。我们将继续专注于确保参与这项工作的每个人的安全。”

Russian President Vladimir Putin says Moscow's offensive on Ukraine's Kharkiv aims to create a buffer zone, but that there are no plans to capture the city.

俄罗斯总统弗拉基米尔·普京表示,莫斯科对乌克兰哈尔科夫的进攻旨在建立一个缓冲区,但没有计划占领该城市。

Putin has said in China that Moscow has launched attacks in the Kharkiv region in response to the Ukrainian shelling of Russia's Belgorod region.

普京在中国表示,莫斯科对哈尔科夫地区发动袭击,以回应乌克兰炮击俄罗斯别尔哥罗德地区的事件。

You'll find expanded coverage of world news and events at our website, voanews.com. This is VOA News.

您可以在网站voanews.com上找到更多的世界新闻和事件报道。这里是美国之音新闻。

重点单词   查看全部解释    
vigilant ['vidʒilənt]

想一想再看

adj. 警醒的,警戒著的,警惕的

联想记忆
distribution [.distri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 分发,分配,散布,分布

联想记忆
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。