手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2024年VOA常速英语 > 正文

以军与巴武装组织冲突升级

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is VOA News. I'm Joe Ramsey.

这里是美国之音新闻。我是乔·拉姆齐(Joe Ramsey)。

Israel continues attacks across Gaza. AP correspondent Charles De Ledesma reports.

以色列继续袭击加沙各地。美联社记者查尔斯·德莱德斯马(Charles De Ledesma)报道。

Israeli forces are battling Palestinian militants across Gaza, including in parts of the devastated north that the military said it had cleared months ago.

以色列军队正在加沙各地与巴勒斯坦武装分子作战,其中包括军方表示几个月前已经清理干净的北部地区。

Neighboring Egypt has issued its strongest objection yet to Israel's growing offensive on the southern city of Rafah, saying it intends to formally join South Africa's case against Israel at the International Court of Justice.

邻国埃及对以色列日益加强袭击南部城市拉法提出了迄今为止最强烈的反对,并表示打算正式加入南非在国际法院对以色列提起的诉讼。

Rafah is viewed as the last refuge in Gaza for more than a million civilians, as well as Hamas's last stronghold.

拉法被视为加沙一百多万平民最后的避难所,也是哈马斯的最后据点。

Israel says it must invade to dismantle Hamas and return scores of hostages taken in the October 7 attack that sparked the war. I'm Charles De Ledesma.

以色列表示必须入侵拉法以瓦解哈马斯,并归还在10月7日引发战争的袭击中被劫持的数十名人质。我是查尔斯·德莱德斯马。

Some of the most intense fighting for weeks is raging in both the north and south.

数周来最激烈的战斗正在北部和南部激烈展开。

Israeli operations in Rafah, which borders Egypt, have closed a main crossing point for aid.

以色列在与埃及接壤的拉法的军事行动中,已经关闭了一个主要的援助过境点。

Humanitarian groups say this has worsened an already dire situation.

人道主义组织表示,这使本已严峻的局势进一步恶化。

Hundreds of thousands of people are fleeing again. Around half of Gaza's population took sanctuary there after Israel ordered evacuation from northern Gaza in October.

数十万人再次逃离。十月份以色列下令从加沙北部撤离后,约一半的加沙人口前往那里避难。

The United States on Monday has discussed with Israel an incident of protesters blocking aid trucks headed for Gaza, U.S. State Department deputy spokesperson Vedant Patel said on Monday.

美国国务院副发言人韦丹·帕特尔周一表示,美国周一已与以色列讨论了抗议者阻止前往加沙的援助卡车事件。

"It is our strong view that aid cannot and must not be interfered with. We have raised this incident with the Government of Israel, and we expect them to take appropriate action."

“我们强烈认为,援助不能也不应该受到干扰。我们已向以色列政府提出这一事件,我们希望他们采取适当行动。”

Israeli protesters blocked aid trucks headed for Gaza on Monday, throwing food packages on the road. This is VOA News.

以色列抗议者周一封锁了前往加沙的援助卡车,并在路上扔了食品包。这里是美国之音新闻。

重点单词   查看全部解释    
appropriate [ə'prəupriət]

想一想再看

adj. 适当的,相称的
vt. 拨出(款项)

联想记忆
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
evacuation [i.vækju'eiʃən]

想一想再看

n. 撤离,疏散 n. 排泄,排泄物

联想记忆
objection [əb'dʒekʃən]

想一想再看

n. 反对,异议

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毁坏的;极为震惊的 v. 毁坏;摧毁(deva

 
invade [in'veid]

想一想再看

vt. 侵略,侵害,拥入

联想记忆
sanctuary ['sæŋktjuəri]

想一想再看

n. 圣所,耶路撒冷的神殿,至圣所

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。