手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2024年VOA常速英语 > 正文

以色列突袭约旦河西岸

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is VOA News. I'm Alexis Strope.

这里是美国之音新闻。我是记者亚历克西斯·斯特罗普(Alexis Strope)。

Palestinian and Israeli officials said on Saturday Israeli forces killed five Palestinians, including four fighters from the militant group Hamas, in an overnight raid near the city of Tulkarm in the occupied West Bank. Reuters correspondent Freddie Joyner has more.

巴勒斯坦和以色列官员周六表示,以色列军队在被占领的约旦河西岸图勒凯尔姆市附近的一次连夜袭击中打死了五名巴勒斯坦人,其中有四名来自激进组织哈马斯的士兵。路透社记者弗雷迪·乔伊纳(Freddie Joyner)有更多报道。

The Palestinian Health Ministry said their bodies had been taken by the Israeli military.

巴勒斯坦卫生部表示,他们的尸体已被以色列军方带走。

There was no information about the fifth man, whose body was too disfigured for immediate identification.

目前还没有关于第五名男子的信息,他的尸体严重变形,无法立即识别。

During the raid, the Israeli army leveled a two-story house with a bulldozer in an operation that lasted more than 12 hours.

袭击期间,以色列军队用推土机夷平了一座两层房屋,持续了12多个小时。

According to Palestinian Health Ministry records, nearly 500 Palestinians have been killed by Israeli forces or Jewish settlers in the West Bank or East Jerusalem since October 7.

据巴勒斯坦卫生部记录,自10月7日以来,已有近500名巴勒斯坦人在约旦河西岸或东耶路撒冷被以色列军队或犹太定居者杀害。

That's when Hamas militants attacked Israel. Palestinians want the West Bank and Gaza as the core of an independent state with East Jerusalem as its capital.

就在那时,哈马斯武装分子袭击了以色列。巴勒斯坦人希望以西岸和加沙为核心建立一个以东耶路撒冷为首都的独立国家。

U.S.-backed talks to reach an agreement between Israel and the Palestinians have been stalled for the past decade but the Gaza war has raised pressure for a revival of efforts to reach a two-state solution. Reuters correspondent Freddie Joyner.

过去十年来,美国支持的巴以谈判一直陷入僵局,但加沙战争加大了重新努力达成两国解决方案的压力。路透社记者弗雷迪·乔伊纳报道。

Egyptian media cite progress in truce talks as Israel downplays chances of an end to war with Hamas. AP correspondent Mimmi Montgomery has more.

埃及媒体援引停战谈判取得的进展,因为以色列轻描淡写与哈马斯结束战争的可能性。 美联社记者米米·蒙哥马利(Mimmi Montgomery)有更多报道。

Egyptian state media reports "noticeable progress" in ongoing cease-fire talks with Israel as a delegation of the Palestinian militant group Hamas is in Cairo.

埃及官方媒体报道称,巴勒斯坦激进组织哈马斯代表团正在开罗,与以色列正在进行的停火谈判取得了“显著进展”。

Pressure is now mounting to reach a deal. Gaza's humanitarian crisis is dramatically escalating, while Israel insists it will launch an offensive into Rafah where more than one million Palestinians are sheltering.

现在达成协议的压力越来越大。加沙的人道主义危机正在急剧升级,而以色列坚称将向拉法发动攻势,那里有超过一百万巴勒斯坦人避难。

Egyptian and American mediators are reporting signs of compromise, with Egyptian media saying consensus is reached on many disputed points.

埃及和美国的调解员报告了妥协的迹象,埃及媒体称双方在许多争议点上达成了共识。

But chances for a cease-fire deal remain entangled with a question of whether Israel will accept an end to the war without Hamas being destroyed. I'm Mimmi Montgomery.

但能否达成停火协议仍取决于以色列是否会接受在哈马斯不被摧毁的情况下结束战争。我是记者米米·蒙哥马利。

You'll find expanded coverage of world news and events at our website, voanews.com. This is VOA News.

您可以在我们的网站voanews.com上找到更多国际新闻和事件报道。这里是美国之音新闻。

重点单词   查看全部解释    
noticeable ['nəutisəbl]

想一想再看

adj. 显而易见的

 
consensus [kən'sensəs]

想一想再看

n. 共识,一致,合意
n. [生理]交感

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
cite [sait]

想一想再看

vt. 引用,引证,举(例)

联想记忆
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥协,折衷,折衷案
vt. 妥协处理,危

联想记忆
truce [tru:s]

想一想再看

n. 休战,(争执,烦恼等的)缓和 v. 以停战结束

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。