The Italian island of Capri is beefing up security measures ahead of the G7 foreign ministers meeting, where ministers from major Western powers are expected to present a united front in demanding a cease-fire in Gaza and a de-escalation of tensions between Israel and Iran.
意大利卡普里岛正在七国集团外长会议之前加强安全措施,西方主要大国的部长预计将在会上提出统一战线,要求加沙停火以及缓和以色列和伊朗之间的紧张局势 。
Reuters correspondent Olivia Chang has more.
路透社记者奥利维亚·张(Olivia Chang)报道了更多内容。
On Tuesday, Israel's war cabinet was set to meet for the third time in three days, according to an official. It will decide on a response to Iran's first-ever direct attack.
据一位官员称,以色列战时内阁将于周二召开三天内的第三次会议,决定对伊朗首次直接袭击的回应。
Iran launched the attack on Saturday in retaliation for an airstrike on its embassy compound in Damascus on April 1 attributed to Israel.
伊朗周六发动袭击,是为了报复以色列4月1日对伊朗驻大马士革大使馆发动的空袭。
President Joe Biden told Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu on the weekend that the United States, Israel's main protector, would not participate in an Israeli counter strike.
美国总统乔·拜登周末告诉以色列总理本雅明·内塔尼亚胡,以色列的主要保护者美国不会参与以色列的反击。
Reuters correspondent Olivia Chang.
路透社记者奥利维亚·张为您报道。
The United States has seen steady progress in the amount of aid that goes into Gaza, the U.S. State Department spokesperson Matthew Miller said on Tuesday, but it was still not at the desired level and Washington was working to improve that.
美国国务院发言人马修·米勒周二表示,美国向加沙提供的援助数量稳步增长,但仍未达到预期水平,华盛顿正在努力改善这一情况。
"... late last week there were a few days during Eid when it was hard to find truck drivers, so the level of deliveries dipped.
“上周晚些时候,开斋节期间有几天很难找到卡车司机,因此物资运送量有所下降。
We have seen, however, a steady increase in the number of trucks that are going into, into Gaza."
然而,我们看到进入加沙的卡车数量在稳步增加。”
Israeli tanks pushed back into parts of the northern Gaza Strip on Tuesday, which they had left weeks ago, while warplanes conducted airstrikes on Rafah, the Palestinians last refuge in the south of the territory, killing and wounding several people, medics and residents said.
医务人员和居民表示,以色列坦克周二推进到数周前离开的加沙地带北部地区,而战机则对加沙南部巴勒斯坦人最后的避难所拉法进行空袭,造成数人死伤。
Tanks advanced into an area and surrounded some schools where displaced families had taken refuge, said the residents.
居民说,坦克开进一个地区,包围了一些流离失所家庭避难的学校。