手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2024年NPR News > 正文

《奥本海默》在奥斯卡斩获7座小金人

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"Oppenheimer" blew up the Oscars. The three-hour movie about the man who created the atomic bomb picked up seven Academy Awards.

《奥本海默》轰动了奥斯卡。这部时长三小时的讲述原子弹的发明者的电影获得了七项奥斯卡奖。

NPR's Mandalit del Barco was in the audience last night. Hi there, Mandalit.

NPR新闻的曼达利特·德尔·巴可昨晚在观众席上。你好,曼达利特。

Hello. Good morning.

你好。早上好。

So not a huge surprise that "Oppenheimer" would do so well.

《奥本海默》会有如此好的表现并不意外。

No, no. Actually, "Oppenheimer" was the favorite coming into the Oscars.

不意外,事实上,《奥本海默》是进入奥斯卡的热门影片。

Director Christopher Nolan got his first Oscar and his movie won Best Picture.

导演克里斯托弗·诺兰获得了他的第一个奥斯卡奖,他导演的电影获得了最佳影片奖。

He's been an evangelist for Imax and the big screen theatrical experience.

他一直是Imax大银幕影院体验的传道者。

And this is what he said during his speech.

以下是他在演讲中的发言。

Movies are just a little bit over a hundred years old.

电影只有一百多年的历史。

We don't know where this incredible journey is going from here, but to know that you think that I'm a meaningful part of it means the world to me.

我们不知道这段不可思议的旅程将从这里走向何方,但知道你们认为我是其中有意义的一部分,这对我来说意味着整个世界。

"Oppenheimer" also got awards for best cinematographer, best original score, best supporting actor, Robert Downey Jr., and best actor, Cillian Murphy, who played the title role.

《奥本海默》还获得了最佳摄影奖、最佳原创音乐奖、最佳男配角奖(小罗伯特·唐尼)和最佳男主角奖(基里安·墨菲饰演片名角色“奥本海默”)。

We made a film about the man who created the atomic bomb, and for better or for worse, we're all living in Oppenheimer's world.

我们拍了一部关于一位原子弹发明者的电影,不管怎样,我们都生活在奥本海默的世界里。

So I would really like to dedicate this to the peacemakers everywhere.

我真的想把这部电影献给世界各地的和平缔造者。

Mandalit, weren't there some other mentions of war and peace?

曼达里特,不是还有一些关于战争与和平的提名奖吗?

There were. You know, the documentary "20 Days In Mariupol" became the first film from Ukraine to win an Oscar.

有,纪录片《马里乌波尔的20天》成为第一部获得奥斯卡奖的乌克兰电影。

I wish to be able to exchange this to Russia never attacking Ukraine, never occupying our cities.

我希望能用这部电影与俄罗斯交流,让俄罗斯永远不要攻击乌克兰,永远不要占领我们的城市。

And director Jonathan Glazer, whose movie about Auschwitz and the Holocaust, "Zone Of Interest," won Best International Feature.

导演乔纳森·格雷泽凭借其关于奥斯威辛集中营和大屠杀电影《利益区域》获得最佳国际影片奖。

And he was onstage with his producer.

他和制片人在台上。

Right now we stand here as men who refute their Jewishness and the Holocaust being hijacked by an occupation which has led to conflict for so many innocent people.

现在,我们站在这里,驳斥他们的犹太身份和被一场占领所控制的大屠杀,这场占领导致了众多无辜民众卷入冲突中。

You know, Steve, the Oscars ceremony actually started a few minutes late because there was a protest over Gaza in the street.

史蒂夫,奥斯卡颁奖典礼其实晚了几分钟才开始,因为街上发生了针对加沙的抗议活动。

The streets were blocked off and I and all the rest of the audience had to walk down Sunset Boulevard in their gowns and tuxes, you know, glamorous Hollywood.

多条街道被封锁了,我和其他观众不得不穿着礼服和燕尾服沿着日落大道走,你知道,魅力四射的好莱坞。

Once you finally made it in there, did anything surprise you about the awards?

当你最终成功进入场地的时候,有什么让你感到吃惊的奖项吗?

Well, you know, the movie "Poor Things," it swept the technical categories last night.

电影《可怜的东西》昨晚横扫了科幻类奖项。

And its star, Emma Stone, beat out rival Lilly Gladstone from "Killers Of The Flower Moon."

这部电影的主演艾玛·斯通击败了出演《花月杀手》的对手莉莉·格莱斯顿。

And Martin Scorsese's movie didn't get a single award.

马丁·斯科塞斯的电影没有获得任何一项奖。

There were no envelope mix-ups or nominees slapping hosts like in past ceremonies.

没有像过去的颁奖典礼那样弄混了信封,也没有被提名者扇主持人耳光。

But, you know, in one bit, actor John Cena paid homage to a famous Oscars moment from 1974, when a streaker ran across the stage naked.

但是,演员约翰·塞纳向1974年奥斯卡的一个著名时刻致敬,当时一名裸奔者裸体跑过舞台。

重点单词   查看全部解释    
occupation [.ɔkju'peiʃən]

想一想再看

n. 职业,侵占,居住

 
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
theatrical [θi'ætrikəl]

想一想再看

adj. 剧场的,夸张的

联想记忆
dedicate ['dedikeit]

想一想再看

vt. 献出,提献辞,致力于

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
refute [ri'fju:t]

想一想再看

vt. 驳斥,反驳,证明

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。