手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科技报道 > 正文

日本登月探测器重新开始运转

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Japan's space agency says a spacecraft that landed on the moon earlier this month has regained power and is continuing its mission.

日本航天局表示,本月早些时候登月的一个航天器已经重新获得动力,继续执行任务。

Officials from the Japan Exploration Agency (JAXA) said Monday they had successfully reestablished communication with the SLIM moon explorer.

日本宇宙航空研究开发机构的官员周一表示,他们已经成功重建了与月球探测器SLIM的通信。

SLIM touched down on the moon on January 20.

SLIM于1月20日登月。

But the spacecraft landed the wrong way up.

但该航天器着陆的方向不对。

Its solar equipment was unable to see the sun.

它的太阳能设备无法看到太阳。

JAXA said SLIM was likely able to regain power because of a change in the sun's direction.

日本宇宙航空研究开发机构表示,由于太阳方向的改变,SLIM可能能够重新获得电力。

After the landing, JAXA used the spacecraft's battery power to gather as much data as possible about the touchdown and the surrounding area.

着陆后,日本宇宙航空研究开发机构利用航天器的电池电量尽可能多地收集有关着陆地和周围区域的数据。

The power was then turned off to wait for the sun to rise higher in the lunar sky.

然后关闭电源,等待太阳在月球天空升得更高。

Mission officials have said the explorer landed within 55 meters of its target near the lunar equator.

任务官员表示,该探测器在月球赤道附近距离目标不到55米的地方着陆。

It also landed in between two craters in an area covered in volcanic rock.

它还降落在一个被火山岩覆盖的区域的两个陨石坑之间。

JAXA said these results demonstrated progress in what it calls "pinpoint" landing technology.

日本宇宙航空研究开发机构表示,这些结果表明其在所谓的“精确”着陆技术方面取得了进步。

Past moon missions generally aimed to hit flat areas at least 10 kilometers wide.

过去的登月任务的着陆点通常是至少10公里宽的平坦区域。

But the ability to land on very exact targets is expected to help support future space vehicles traveling to the moon and other places.

但是,在非常精确的目标上着陆的能力有望帮助支持未来的太空探测器前往月球和其他地方。

The main purpose of the mission was to test the possibility that spacecraft can land on very specific targets.

这次任务的主要目的是测试航天器在非常具体的目标上着陆的可能性。

But SLIM is also capturing images and released two small explorers.

但SLIM也在拍摄照片,并释放了两个小型探测器。

The explorers are designed to examine mineral-rich rocks and collect data on the moon's development.

这两个小型探测器的任务是检测富含矿物质的岩石,并收集有关月球演变的数据。

JAXA has not named a specific date for when SLIM will end its operations on the moon.

日本宇宙航空研究开发机构尚未透露SLIM结束在月球上的任务的具体日期。

But the agency has said in the past that the lander was not designed to survive a lunar night.

但该机构过去曾表示,设计该着陆器的目的不是测试其在月夜下的生存能力。

The next lunar night begins on Thursday.

下一个月夜将于周四开始。

The mission made Japan the fifth country in the world to successfully land on the surface of the moon, after the United States, the Soviet Union, China and India.

这次任务使日本成为继美国、苏联、中国和印度之后世界上第五个成功登月的国家。

I'm Bryan Lynn.

布莱恩·林恩为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 
pinpoint ['pinpɔint]

想一想再看

n. 极小之物 v. 精确地找到,准确地轰炸

联想记忆
regain [ri'gein]

想一想再看

v. 恢复,重回,复得

 
exploration [.eksplɔ:'reiʃən]

想一想再看

n. 探险,踏勘,探测

联想记忆
volcanic [vɔl'kænik]

想一想再看

adj. 火山的,猛烈的

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。