手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2023年英国广播新闻 > 正文

一架俄罗斯战斗机意外发射炸药

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The defense ministry in Moscow says a Russian fighter jet accidentally fired explosives into the Russian city of Belgorod near the border with Ukraine.

莫斯科国防部说,一架俄罗斯战斗机意外地向邻近乌克兰边境的俄罗斯城市贝尔哥罗德发射了炸药。

The statement said a Sukhoi Su-34 aircraft had accidentally discharged aviation ammunition.

声明说,一架苏霍伊苏-34飞机意外地发射了航空弹药。

Two women were injured, and several buildings were damaged.

两名妇女受伤,几座建筑受损。

An investigation by the British consumer group Which has found that thousands of people are members of Facebook groups encouraging fake product reviews.

英国消费者组织Which的一项调查发现,Facebook上鼓励虚假产品评论的小组有数千名成员。

Members are offered free goods or cash in exchange for leaving five star reviews for items on websites like Amazon, Google and Trustpilot.

这些成员在亚马逊、谷歌和TrustPilot等网站上为商品留下五星评论,即可获得免费商品或现金。

The websites say they work hard to prevent fake reviews.

这些网站表示,他们正在努力打击虚假评论。

More from Zoe Kleiman.

佐伊·克莱曼报道。

Before you buy something online, book a trades-person or sign up for a service, you probably look at reviews first.

你在网上购物、预定交易员或签约服务之前,你可能会先看看评论。

But fake reviews where people are paid or get free goods in return for glowing write-ups are rife despite various clampdowns by the big online market places.

但是,尽管大型在线市场进行了各种打击,但虚假评论仍很普遍,即人们通过写一些精彩的吹捧评论来换取报酬或免费商品。

The consumer group Which identified 14 Facebook groups with a combined 62,000 members offering money or freebies in exchange for five star reviews.

消费者组织Which鉴别出了Facebook上的14个群,总共有6.2万名成员,他们提供金钱或免费赠品,以换取五星评价。

Canadian police are investigating a gold heist of around 15 million U.S. dollars at Toronto's international airport.

加拿大警方正在调查多伦多国际机场发生的一起价值约1500万美元的黄金抢劫案。

The gold and other valuables are thought to have been stolen from a cargo facility on Monday.

这些黄金和其他贵重物品可能在周一从一个货运设施被盗走。

The airport is often used to ship gold mined in the province of Ontario.

这个机场经常运输安大略省开采的黄金。

British border forces have seized more than a tonne of cocaine found floating in the English Channel.

英国边防部队缴获了一吨以上漂浮在英吉利海峡的可卡因。

Police found a number of packages in the sea early on Wednesday and brought them to the port of Dover for examination.

周三早些时候,警方在海上发现了一些包裹,并将它们带到多佛尔港进行检查。

The seizure comes weeks after tonnes of cocaine, packed in tightly sealed bundles, washed up on French beaches in Normandy, some attached to life jackets.

几周前,数吨紧密地捆绑在一起的密封可卡因被冲上法国的诺曼底海滩,其中一些绑在救生衣上。

BBC world news.

BBC世界新闻。

重点单词   查看全部解释    
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
cargo ['kɑ:gəu]

想一想再看

n. 货物,船货

 
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
glowing ['gləuiŋ]

想一想再看

adj. 灼热的,热情的,强烈的 动词glow的现在分词

 
rife [raif]

想一想再看

adj. 流行的,盛传的,非常多的

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。