手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2023年英国广播新闻 > 正文

40多个国家呼吁释放一名记者

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

More than 40 countries led by the United States have called for the release of the Wall Street Journal reporter Evan Gershkovich who's in detention in Russia.

以美国为首的40多个国家呼吁释放被关押在俄罗斯的《华尔街日报》记者埃文·格什科维奇。

The statement condemned what it described as Moscow's efforts to limit and intimidate the media.

该声明谴责它所说的莫斯科限制和恐吓媒体的努力。

Mr. Gershkovich was arrested last month in Yekaterinburg on espionage charges he strongly denies.

格什科维奇上个月在叶卡捷琳堡因间谍指控被捕,他对此予以强烈否认。

Canada's public broadcaster CBC and its French language version radio Canada have said they are leaving Twitter after the social media platform labeled them as government-funded.

加拿大公共广播公司CBC及其法语版加拿大广播电台表示,在社交媒体平台Twitter将他们贴上政府资助的标签后,他们将离开Twitter。

CBC said this called its editorial independence, which is protected under Canadian Broadcasting law into question.

CBC表示,Twitter此举令其受加拿大广播法保护的编辑自主权遭到了质疑。

The move follows the departure from Twitter by National Public Radio in the United States over the government-funded label.

在此之前,美国国家公共广播电台(National Public Radio)也因被贴上政府资助的标签离开了Twitter。

Nigeria has approved a new malaria vaccine developed by scientists at Oxford University.

尼日利亚批准了牛津大学科学家研发的一种新的疟疾疫苗。

It comes days after Ghana became the first country to approve the R21 vaccine.

就在几天前,加纳成为第一个批准R21疫苗的国家。

The approval is unusual as it comes before the publication of final stage trial data for the vaccine, which is thought to be 80 % effective.

此举非同寻常,因为疫苗的最终阶段试验数据尚未公布就获得了批准,人们认为该疫苗的有效率是80%。

Here's Chris Walker.

克里斯·沃克报道。

The director general of the National Agency for the Food and Drugs Administration and Control Moji Adeyeye said she believed the vaccines known and potential benefits outweighs its potential risks, but could not announce a date for its roll out.

国家食品药品监督管理局局长莫吉·阿迪耶表示,她认为该疫苗已知和潜在的好处超过了其潜在的风险,但无法宣布其推出日期。

Malaria is a major public health concern in Nigeria, which records more deaths from the disease than any other country.

疟疾是尼日利亚的一个主要公共卫生问题,该国记录的死于疟疾的人数比其他任何国家都多。

About 1/4 of all the worst cases are reported in the country.

尼日利亚报告了约四分之一最严重的疟疾病例。

The mosquito-borne disease is believed to kill more than 600,000 people each year, most of them, African babies and children.

据信,这种由蚊子传播的疾病每年导致60多万人死亡,其中大多数是非洲婴儿和儿童。

Shares in Google's parent company have fallen sharply following reports the smartphone maker Samsung is considering switching the default search engine on its devices to Bing, a rival and by Microsoft.

有报道称,智能手机制造商三星正在考虑将其设备上的默认搜索引擎改为其竞争对手微软开发的必应。之后,谷歌母公司的股价大幅下跌。

Alphabet's market valuation fell by about $50 billion.

Alphabet的市值下降了约500亿美元。

BBC news.

BBC新闻。

重点单词   查看全部解释    
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
intimidate [in'timideit]

想一想再看

vt. 威胁,恐吓,胁迫

联想记忆
approve [ə'pru:v]

想一想再看

v. 批准,赞成,同意,称许

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
vaccine ['væksi:n]

想一想再看

n. 疫苗

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。