手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2023年英国广播新闻 > 正文

特朗普的行程被媒体紧密追踪

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

BBC News with Sue Montgomery.

苏·蒙哥马利为您播报BBC新闻。

The former US President Donald Trump is consulting his lawyers at his Manhattan residence before he is due to appear in court on Tuesday.

美国前总统唐纳德·特朗普将于周二出庭,他正在曼哈顿的官邸咨询律师。

He's facing criminal charges linked to a payment made to buy the silence of a porn star just before the 2016 election.

他正面临刑事指控,罪名是在2016年大选前收买一名色情明星,让其保持沉默。

Neda Toughie is outside Trump Tower.

Neda Toughie在特朗普大厦外报道。

The US media has been following and in fact, carrying live every step of Donald Trump's journey from his home in Mar-a-Lago to Trump Tower in New York.

美国媒体一直在跟踪甚至是直播唐纳德·特朗普从海湖庄园的家到纽约特朗普大厦的每一步旅程。

The whole way the secret service escorted him here, and it's where he'll prepare to face the criminal charges against him.

特勤局一路护送他来到这里,他也将在这里面对刑事指控。

Even on his flight over, he was tweeting repeating this notion that this entire case is a witch hunt against him.

甚至在飞往纽约的途中,他还在推特上重申了这一观点,即整个案件是对他的政治迫害。

There have been a few supporters of the president here with signs saying Trump 2024.

这里有一些总统的支持者,标语上写着特朗普2024。

They repeated his narrative that this is all about influencing the upcoming presidential election and harming him.

他们重申了他的说法,即这一切都是为了影响即将到来的总统选举,并伤害他。

Hundreds of troops have been deployed in some of the most violent regions of Honduras as part of a government plan to tackle gang crime.

作为政府打击帮派犯罪计划的一部分,洪都拉斯在一些最暴力的区域部署了数百名士兵。

Our America's editor Leonardo Russia reports.

本台美洲编辑莱昂纳多·拉歇尔报道。

The Honduran government had declared a partial state of emergency in November.

洪都拉斯政府在11月宣布部分进入紧急状态。

It applied to urban areas where business leaders and shopkeepers were being forced to pay extortion money to the gangs, which operates across Central America.

紧急状态适用于城市地区,那里的商业领袖和店主被迫要向在中美洲各地活动的黑帮支付敲诈勒索钱款。

The defense minister Manuel Zelaya said the new phase of the security plan would focus on tackling drug trafficking and trying to arrest the gang leaders.

国防部长曼努埃尔·塞拉亚表示,新阶段的安全计划将侧重于打击毒品走私,并试图逮捕黑帮头目。

Critics say the left in government led by Xiomara Castro is giving extra powers to the armed forces despite her promises to demilitarize public security when she came to power just over a year ago.

批评人士说,西尔玛拉·卡斯特罗领导的政府中的左翼赋予武装部队额外的权力,尽管她一年多前上台时承诺要使公共安全非军事化。

There are reports that M23 rebels in eastern Congo have started withdrawing from some of the areas they'd captured.

有报道称,刚果东部的M23叛军已经开始从他们占领的一些地区撤退。

David Bamford reports.

大卫·班福德报道。

The reported departure from some Congolese towns coincides with the deployment of hundreds of troops from several east African countries.

据报道,叛军离开刚果一些城镇的同时,来自几个东非国家的数百名士兵也在部署。

They're moving in to put pressure on the rebels who are widely assumed to be backed by Rwanda though this has always been denied by its president Paul Kagame.

他们的行动是为了向被广泛认为得到卢旺达支持的叛军施加压力,尽管卢旺达总统保罗·卡加梅一直否认这一点。

Ugandan troops have already taken over the key town of Bunagana opening up a key supply route.

乌干达军队已经占领了布纳加纳的关键城镇,开辟了一条关键的补给路线。

Before now, the Congolese army, even with the backing of UN forces, was unable to end the conflict.

在此之前,刚果军队即使在联合国部队的支持下,也无法结束冲突。

Hundreds of thousands of civilians have been displaced for years.

多年来,数十万平民流离失所。

State media in Syria say two civilians have been killed in an Israeli missile attack on the outskirts of the capital Damascus.

叙利亚官方媒体表示,以色列在首都大马士革郊区发动导弹袭击,造成两名平民死亡。

The Syrian military said some of the missiles had been intercepted by the country's air defenses.

叙利亚军方表示,其中一些导弹已被该国的防空系统拦截。

It's the 4th such attack in the past week.

这是过去一周内发生的第四起此类袭击事件。

World news from the BBC.

BBC世界新闻。

重点单词   查看全部解释    
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
outskirts ['aut.skə:ts]

想一想再看

n. 郊区
名词outskirt的复数形式

联想记忆
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起诉
vi. 请求,追求,起诉

 
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住处,住宅,居住

联想记忆
partial ['pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 部分的,偏袒的,偏爱的
n. 泛音

联想记忆
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。