At Sunday's Academy Awards, or Oscars, in Los Angeles, Angela Bassett will be one of the few Black actors considered for a major award.
周日在洛杉矶举行的奥斯卡颁奖典礼上,安吉拉·巴塞特将成为少数几个获得重要奖项提名的黑人演员之一。
Bassett is nominated for a best supporting actor award for her work in Black Panther: Wakanda Forever.
巴塞特凭借《黑豹:瓦坎达万岁》获得最佳女配角提名。
It is her second Oscar nomination in 40 years of acting in movies.
这是她从影40年来第二次获得奥斯卡提名。
At the recent African American Film Critics Association Awards, Bassett explained that every time she takes a part in a film, she wants the part to change how people think about Black women.
在最近举办的非裔美国人影评人协会奖上,巴塞特解释说,每次她出演一部电影,她都希望这个角色能改变人们对黑人女性的看法。
She said she wants to "show our humanity, to tell the diversity of our stories and to share the complexity of what it means to be Black and women."
她说,她想“展示我们的人性,讲述我们故事的多样性,分享身为黑人女性意义的复杂性。”
The 64-year-old actor was nominated for an Oscar 29 years ago for her lead part in the 1993 film What's Love Got To Do With It.
29年前,这位64岁的女演员因在1993年的电影《与爱何干》中饰演女主角而获得奥斯卡提名。
Her comments seem to represent a common thinking among many people of color in the industry: Change in support of diversity is too slow.
她的言论似乎代表了业内许多有色人种的共同想法:支持多样性的改变太缓慢。
While some improvements followed the 2015 online protest #OscarsSoWhite, activists argue, much more is required.
虽然在2015年的网络抗议活动“#奥斯卡太白了”之后有了一些改善,但活动人士认为,还需要更多的改善。
In that year, white performers received all 20 nominations for the four acting awards.
在那一年,白人演员获得了四项表演奖项的全部20项提名。
This year, no actors of color received awards at the major British film awards known as the BAFTAs.
今年,没有有色人种演员在英国主要电影奖项英国电影学院奖中获奖。
In the U.S., the Academy of Motion Picture Arts and Sciences has been criticized for not nominating the movies Till or The Woman King for any of the major awards.
在美国,电影艺术与科学学院因没有提名电影《蒂尔》和《达荷美女战士》获得任何主要奖项而受到批评。
Both are films with mainly Black casts directed by Black women.
这两部电影都是由黑人女性执导的且主要由黑人演员主演的电影。
"There's a constant lack of recognition for Black female directors," said Gina Prince-Bythewood, director of The Woman King.
《达荷美女战士》的导演吉娜·普林斯-拜斯伍德说,“黑人女性导演一直得不到认可。”
"There's never been a Black female director nominated in the history of the Academy Awards," she added.
她补充道:“在奥斯卡金像奖的历史上,从来没有一位黑人女性导演获得过提名。”
As a result, more Black actors, directors and producers are starting their own companies to make movies and television programs.
因此,越来越多的黑人演员、导演和制片人开始创办自己的公司来制作电影和电视节目。
These creators follow in the footsteps of people like Oprah Winfrey, Tyler Perry and Shonda Rhimes.
这些创作者追随奥普拉·温弗瑞、泰勒·派瑞和珊达·瑞姆斯等人的脚步。
The new creators include writers Amy Aniobi and Felicia Pride, actor Khalimah Gaston and filmmakers Fanny and Nelson Grande.
新的创作者包括作家艾米·阿尼奥比和费莉西亚·普莱德,演员哈利玛·加斯顿以及电影制片人范妮·格兰德和纳尔逊·格兰德。
Aniobi worked for a number of years on the successful HBO program Insecure, created by and starring Issa Rae who is Black, as were the majority of the show's main cast.
阿尼奥比曾参与拍摄了HBO成功的电视剧《不安感》许多年,这部电视剧由黑人伊萨·雷创作并主演,该剧的大部分主要演员也是黑人。
Now, Aniobi has a deal with HBO to develop new shows.
目前,阿尼奥比与HBO达成协议,将开发新节目。
She says one problem is that while the number of projects for Black creators is increasing, the amount of money they get for their work is decreasing.
她说,一个问题是,虽然黑人创作者的项目数量在增加,但他们从工作中获得的收入却在减少。
She said one way to make sure Black creators have more work is to work with other Black producers, writers and actors.
她说,确保黑人创作者有更多工作的一个方法是与其他黑人制片人、编剧和演员合作。
"When we are invested in each other as people, we don't think 'it's you or me.' It's for both of us or none of us," Aniobi said.
阿尼奥比说:“当我们作为人进行相互投资时,我们不会想‘要么是你,要么是我’。这是为了我们两个人,或者不为我们任何人。”
Pride has written for Rhimes' television show Grey's Anatomy and worked with Oprah Winfrey as well.
普莱德曾为瑞姆斯的电视剧《实习医生格蕾》撰稿,还曾与奥普拉·温弗瑞合作过。
Now, the creator has her own company, Honey Chile.
如今,这位创造者有了自己的公司,Honey Chile。
It centers on making shows and movies that will appeal to Black women over the age of 40.
它的重点是制作能够吸引40岁以上黑人女性的电视剧和电影。
Gaston started a company called The Screening Room in 2016.
加斯顿在2016年创办了一家名为The Screening Room的公司。
The business creates cooperative spaces in Los Angeles and Atlanta, Georgia for diverse industry members to support each other.
该公司在洛杉矶和佐治亚州亚特兰大为不同的行业成员提供了相互支持的合作空间。
Black Entertainment Network, or BET, recently picked up a web series presented by the company.
黑人娱乐电视网最近选中了该公司推出的一部网络连续剧。
In addition to those who want to tell Black stories, there are also producers who want to tell Latino stories.
除了那些想要讲述黑人故事的人,还有一些想要讲述拉丁裔故事的制片人。
Fanny and Nelson Grande started a company called Avenida Productions to help make films and programs with Latino actors and producers.
范妮·格兰德和纳尔逊·格兰德创办了一家名为Avenida Productions的公司,帮助拉丁裔演员和制片人制作电影和电视剧。
"Every Latino actor I've met has dealt with the same thing of not getting opportunities, or having to play negative stereotypes...," Fanny Grande said.
范妮·格兰德说:“我遇到的每一位拉丁裔演员都面临着同样的问题:得不到机会,或者不得不扮演负面的刻板形象……”
When no production companies gave her a chance, she sought financing through crowdfunding within her community.
当没有制作公司给她机会时,她在社区内通过众筹寻求融资。
The result, a 2021 film Homebound, that centered on the life of a Latin American family.
其结果是在2021年上映的一部电影《被困家中》,主要讲述了一个拉丁美洲家庭的生活。
I'm Caty Weaver. And I'm Dan Friedell.
凯蒂·韦弗、丹·弗里德尔为您共同播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!