A University of Michigan student is one of the world's top "speedcubers," a person able to quickly solve a Rubik's Cube.
密歇根大学的一名学生是世界上优秀的“魔方高手”之一,即能够快速解魔方的人。
He also is a talented violinist.
他也是一位天才的小提琴手。
Stanley Chapel says the two activities work well together.
斯坦利·查佩尔表示,这两项活动可以很好地结合在一起。
He adds that he has equal interest in both.
他还说,他对这两项活动有同等的兴趣。
But the 21-year-old says the violin has helped him succeed in speedcubing.
但这位21岁的年轻人说,小提琴帮助他成功地快速解魔方。
Chapel is studying violin performance at the university's school of music, theater and dance.
查佩尔目前在该大学的音乐、戏剧和舞蹈学院学习小提琴演奏。
He said that ideas he learned from music study such as repetition and "breaking things down into their smallest" elements helped him get better at cubing.
他说,他从音乐学习中学到的一些想法,比如重复和“把事情分解成最小的”元素,帮助他更好地解魔方。
Chapel grew up in Ann Arbor, not far from where the University of Michigan is located.
查佩尔在安娜堡长大,离密歇根大学不远。
He solved his first 3x3 Rubik's Cube as a 14-year-old.
14岁时,他第一次成功地解开三阶魔方。
Five weeks later, Chapel entered his first competition, solving the cube in an average of 22 seconds.
五周后,查佩尔参加了他的第一场比赛,平均只用了22秒就解开了魔方。
In 2017 in Paris, Chapel placed fifth in both the 4x4 blindfolded and 5x5 blindfolded groups at the World Cube Association World Championship.
2017年,在巴黎举行的世界魔方锦标赛上,查佩尔在四阶和五阶魔方盲拧比赛中均获得第五名。
At the 2019 world championship in Melbourne, Australia, he won both events.
2019年,在澳大利亚墨尔本举行的世界锦标赛上,他赢得了这两个项目的冠军。
Accounting for the time it takes for him to study the cube before placing the blindfold over his eyes, Chapel can solve one in around 17 seconds.
算上他在戴上眼罩之前研究魔方所需的时间,查佩尔能够在大约17秒内解开一个魔方。
"The deeper I go into ... cubing technique, the more I find interest in pushing the boundaries of what's possible there," he said.
他说:“我对魔方的研究越深入,我就越有兴趣挑战可能的极限。”
Chapel has some strong natural abilities.
查佩尔有一些很强的天赋。
He is able to remember thousands of ways to solve a Rubik's Cube and perform one of Johann Sebastian Bach's violin pieces from memory.
他能够记住解魔方的数千种方法,并能凭记忆演奏约翰·塞巴斯蒂安·巴赫的小提琴作品。
But Chapel also spends many hours working on his skills.
但查佩尔也花了很多时间来训练他的技能。
In addition, he does regular hand exercises that help him avoid the kinds of pains that come with the large amounts of time turning the cube's sides.
此外,他还经常会做一些手部锻炼,以帮助他避免因长时间转魔方所带来的疼痛。
Chapel says years of playing the violin also has helped him have "very, very fine motor control already built up."
查佩尔说,多年的小提琴演奏经历也帮助他拥有了“非常非常好的运动控制能力。”
Later this year, Chapel plans to defend his world titles in South Korea.
今年晚些时候,查佩尔计划在韩国捍卫他的世界冠军头衔。
Once he is done with school, though, Chapel is not sure how speedcubing fits into his future plans.
然而,一旦他完成了学业,查佩尔不确定快速解魔方是否是他未来规划的一部分。
"I guess it's cool to know that nobody is able to do this," he said.
他说:“我想知道没有人能做到这一点是很酷的”。
"But, at the same time, giving myself a little bit of a reality check, it's like, ‘How much does that actually matter?'"
“但是,与此同时,给自己一点现实的审视,就像是,‘这真的重要吗?’”
"It's not going to pay the bills when I'm older," Chapel said, laughing.
查佩尔笑着说:“等我年龄再大些,解魔方就付不起账单了。”
I'm John Russell.
约翰·拉塞尔为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!