手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

阻止火山喷发并非易事

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Mauna Loa, the world's largest active volcano, is erupting again.

世界上最大的活火山莫纳罗亚火山再次喷发。

Melted rock, called lava, from the volcano in the U.S. state of Hawaii is slowly moving toward roads and homes.

这座位于美国夏威夷州的火山的熔岩正在慢慢地向道路和房屋移动。

People are asking if anything can be done to stop or change the direction of the lava’s flow.

人们在问是否有什么办法可以阻止或改变熔岩流动的方向。

The volcano on Hilo, the biggest of the Hawaiian Islands, produces large amounts of lava when it erupts.

这座位于希洛市的火山是夏威夷群岛上最大的火山,其喷发时会产生大量熔岩。

Over the years, people have tried to slow the flow of lava from Hawaii’s volcanoes using prayer, walls — even bombs.

多年来,人们试图通过祈祷、建造围墙甚至使用炸弹来减缓夏威夷火山熔岩的流动速度。

"Some people say ‘Build a wall’ or ‘Board up’ and other people say, ‘No don’t!’” said Scott Rowland.

斯科特·罗兰说:“有些人说‘筑墙’或‘用木板封住’,而另一些人则说‘不,不要!’”

He is a geologist at the University of Hawaii.

他是夏威夷大学的地质学家

People have rarely had success stopping lava.

人们很少能成功地阻止熔岩。

Even with technological progress, stopping lava is difficult and dependent on the speed of the flow and the land.

即使技术有了进步,阻止熔岩也是困难的,而且这要取决于熔岩流动的速度和陆地。

But many in Hawaii question whether anyone should test nature.

但许多夏威夷人质疑是否应该有人测试大自然。

Attempts to divert lava have a long history in Hawaii.

在夏威夷,让熔岩改道的尝试由来已久。

In 1881, the governor of Hawaii Island called for a day of prayer to stop lava from Mauna Loa as it headed for the town of Hilo.

1881年,夏威夷岛的州长呼吁举行一天的祈祷活动,以阻止莫纳罗亚火山的熔岩流向希洛市。

But the lava kept coming.

但熔岩还在源源不断地涌来。

The U.S. Geological Survey tells the story that Princess Regent Lili'uokalani and her department leaders went to Hilo and considered ways to save the town.

美国地质调查局讲述了摄政女王莉莉奥卡拉尼和她的部门领导人前往希洛市并考虑如何拯救该镇的故事。

They developed plans to build barriers to divert the flow and placed dynamite to drain the lava supply.

他们制定了建造屏障以改变熔岩流向的计划,并放置了炸药来减少熔岩的流量。

They asked Pele, the Hawaiian god of lava and fire, to stop the flow.

他们请求夏威夷的熔岩与火之神贝利来阻止岩浆流动。

The flow stopped before the barriers were built.

在障碍物建成之前,熔岩就停止了流动。

More than 50 years later, Thomas A. Jaggar, the founder of the Hawaiian Volcano Observatory, asked the U.S. Army to send airplanes to bomb a Mauna Loa vent to disrupt the lava.

50多年后,夏威夷火山观测站的创始人托马斯·贾格尔要求美国军队派飞机轰炸莫纳罗亚火山的喷口,以破坏熔岩。

A volcanic vent is a place on the Earth’s surface where lava or gas can escape.

火山喷口是地球表面熔岩或气体逸出的地方。

The army dropped 20 bombs weighing 272 kilograms, the National Park Service documented at the time.

美国国家公园管理局当时的文件显示,军队投下了20枚重272公斤的炸弹。

Jaggar said the bombing helped to stop the flow.

贾格尔说,那次轰炸帮助阻止了岩浆流动。

But geologists today are doubtful.

但如今的地质学家对此表示怀疑。

The lava flow did not end with the bombing.

熔岩流动并没有随着那次轰炸而结束。

Instead, the flows slowed over the next few days and did not change paths.

相反,在接下来的几天里,熔岩流动速度放缓了,但却没有改变路径。

Rowland said officials could build a large wall of broken rock to protect the highway on Hawaii Island.

罗兰说,官员们可以用碎石筑起一堵大墙来保护夏威夷岛上的高速公路。

If the land is flat, then lava would build up behind the wall.

如果地面平坦,那么熔岩就会在墙后堆积。

But the lava may flow over it.

但熔岩可能会流过它。

That happened when something similar was attempted in Kapoho town in 1960.

1960年,卡波霍镇就发生了类似的情况。

Quickly moving lava flows, like those from Kilauea in 2018, would be more difficult to stop, Rowland said.

罗兰说,快速流动的熔岩流,比如2018年基拉韦厄火山的熔岩流,会更难阻止。

“It would have been really hard to build the walls fast enough for them,” he said.

他说:“对他们来说,要以足够快的速度修建墙真的很难。”

He said he believes most people in Hawaii would not want to build a wall to protect the highway because it would “mess with Pele.”

他说,他认为夏威夷的大多数人不想建造一堵墙来保护高速公路,因为这会“干扰贝利”。

Talmadge Magno is Hawaii County’s director of civil defense.

塔尔马奇·马格诺是夏威夷县民防主任。

He said Wednesday the county has no current plans to try to divert the flow.

他星期三说,该县目前没有试图改变熔岩流动方向的计划。

Hawaii Governor David Ige was also governor during the 2018 Kilauea eruption.

2018年基拉韦厄火山喷发时,夏威夷州长戴维·伊格也担任州长。

He told reporters his experience showed him it is not possible to overcome nature and Pele.

他告诉记者,他的经历告诉他,克服自然和贝利是不可能的。

Kealoha Pisciotta is a Native Hawaiian cultural practitioner.

Kealoha Pisciotta是夏威夷土著文化实践者。

She said thinking you should physically divert lava is a Western idea grounded in the thought that humans have to control everything.

她说,认为应该用物理方法改变熔岩流动方向是一种西方思想,这种思想基于人类必须控制一切的想法。

She said people need to change to the lava, not the other way around.

她说,人们需要适应熔岩,而不是反过来改变熔岩。

“We are not separate from nature," she said. “We are a part of nature.”

“我们并没有脱离自然,”她说。“我们是自然的一部分。”

I’m Dan Novak.

丹·诺瓦克为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
doubtful ['dautfəl]

想一想再看

adj. 可疑的,疑心的,不确定的

联想记忆
drain [drein]

想一想再看

n. 下水道,排水沟,消耗
v. 耗尽,排出,

 
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
volcanic [vɔl'kænik]

想一想再看

adj. 火山的,猛烈的

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
vent [vent]

想一想再看

n. 排气口,表达,发泄,火山口 v. 发泄,表达,排放

 
volcano [vɔl'keinəu]

想一想再看

n. 火山

联想记忆
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。