It circles up, it loops down, it twists around before arriving at point B and all of those things happen simultaneously.[qh]
粒子可以向上转,也可以向下转,在到达B点之前会旋转运动,所有这些都是同时发生的
Well, when you apply this concept to black holes, it means that you have to consider all of the possible arrangements of space-time within black holes. [qh]
当你把这个概念应用到黑洞时,这意味着你必须考虑黑洞内所有可能的时空排列
Because all of them are simultaneously real.[qh]
所有这些都并非是凭空想象
And one of the possible arrangements of space-time is a wormhole. [qh]
时空的一种排列可能是虫洞
So these are these weird theoretical bridges shortcuts in space and time.[qh]
这些奇怪的理论桥梁是空间和时间的捷径
And there's a chance that the inside of a black hole is connected to the inside of another black hole through a wormhole. [qh]
黑洞内部有可能通过虫洞与另一个黑洞内部相连
Well, you have to take this possibility. [qh]
你必须考虑这个可能性
This chance into account physicists recently figured out.[qh]
物理学家最近发现了这个可能性
And when they did, everything changed. The equations that they used to describe the entropy in black holes, basically a description of the amount of disorder gave a totally different answer and they pointed to a solution for a way that information could escape black holes.[qh]
当他们尝试了这个可能性,一切都改变了
And this way is called an island. [qh]
这条路径叫做岛
Now of all the weird things we've talked about already, this is the weirdest.[qh]
在我们已经讨论过的所有奇怪的事物中,这是最奇怪的
This is the idea that deep within black holes, there's a special region called an island. [qh]
这种观点认为,在黑洞的深处,有一个特殊的区域,叫做岛
And this region is both inside the black hole and also outside the black hole at the same time. [qh]
这个区域同时既在黑洞内也在黑洞外
And that the information that's within the island, since it's inside and outside, can escape the black hole's destruction and is never truly destroyed, even if the black hole evaporates away completely and disappears. [qh]
因为岛既在内部又在外部,所以这个岛内部的信息可以逃脱黑洞的破坏,而且永远不会被真正摧毁,即使黑洞完全衰退消失
And this seemed to resolve the paradox.[qh]
这似乎解决了这个悖论
So there are a lot of questions still to be answered. [qh]
但还有很多问题有待解答
Everything's not totally settled and not all physicists agree that this is the solution.[qh]
一切还没有完全得到解决,并不是所有的物理学家都同意这就是解决方法
But it definitely does seem to point way forward toward resolving the paradox, showing how information can escape from black holes and pointing us toward a future where we can describe black holes finally, with a consistent physical theory.[qh]
但它似乎确实为解决这个悖论指明了方向,展示了信息是如何从黑洞逃脱的,并为我们指明了一个未来,在将来,我们最终会用一个一致的物理理论来描述黑洞
Just in case you wanna know more about some of these really mind bending concepts that we've been talking about, check out the September issue of Scientific American,[qh]
如果你想了解更多关于我们一直在谈论的那些令人费解的概念,请查看《科学美国人》9月份的期刊,[qh]
where we have a bunch of articles describing in detail, all of these new ideas, along with a really cool video that draws it out for you, if you're a visual person and want to see what these things might look like.[qh]
在这期内容中,我们会提供很多文章的详细描述,新想法,还会提供一个非常酷的视频(如果你是一个喜欢观看视频的人,想看看这些事物可能是什么样子的话)
Thanks for listening for 60-Second Science. I'm Tulika Bose.[qh]
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学
关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容