手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

英国安德鲁王子性侵案达成和解

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Prince Andrew's decision to settle a claim that he sexually abused an underage woman years ago may bring an end to his legal difficulties.

安德鲁王子决定就数年前他性侵一名未成年女性的指控达成和解,这可能会结束他的法律困境。

It will not, however, repair the damage done to his reputation.

然而,这并不会修复他受损的声誉。

It likely means he will never return to a public, royal life.

这很可能意味着他将永远不会回到公众熟悉的王室生活了。

The settlement by the 61-year-old Duke of York includes a payment to Virginia Giuffre.

这位61岁的约克公爵达成的和解协议包括向弗吉尼亚·吉弗支付一笔赔偿金。

She is a woman who had accused him of sexually abusing her when she was young.

她是指控安德鲁王子在她年轻时性侵她的那个女人。

The amount of the payment was not made public.

这笔赔偿金的数额没有公开。

The settlement was revealed on Tuesday in a court filing in New York City.

周二,纽约市的一份法庭文件披露了该和解协议。

It said that the prince had never meant to insult Giuffre.

协议中提到安德鲁王子从未想过要侮辱吉弗。

That marked an unusual change.

这标志着一个不同寻常的变化。

The prince's lawyers had accused Giuffre of seeking money with a "baseless" claim.

安德鲁王子的律师指控吉弗“毫无根据”地索要钱财。

Andrew has said as recently as late January that he wanted the case to be heard before a United States jury.

在1月底,安德鲁还表示,他希望该案在美国陪审团面前审理。

Royal experts said after the settlement that Andrew would likely not be able to return to public life as a member of royalty.

王室专家在和解协议达成后表示,安德鲁很可能无法以王室成员的身份重返公众生活。

Britons who spoke to Reuters said the case had done serious damage to the whole royal family.

接受路透社采访的英国人表示,此案对整个王室造成了严重损害。

Insurance worker Anthony Joho said the situation had destroyed the reputation of a family that represents the nation.

保险业职工安东尼·乔霍表示,这种情况已经破坏了一个代表英国的家族的声誉。

Once you see the real human being, "it's hard to maintain their actual role as a royal family," he said.

他说,一旦你看到真实的人,“很难维持他们作为王室成员的实际角色”。

At the heart of the case was the financier and sex offender Jeffrey Epstein, who committed suicide in jail in 2019, and his friend Ghislaine Maxwell.

该案件的核心人物是金融家和性犯罪者杰弗里·爱泼斯坦和他的朋友吉斯莱恩·麦克斯韦。爱泼斯坦于2019年在监狱自杀。

Maxwell was recently found guilty in the U.S. of sexually abusing young, underage women.

麦克斯韦最近在美国因参与性侵未成年女孩而被判有罪。

Royal expert Penny Junor told Reuters that Andrew's failure to show any support for Epstein's victims had been unforgivable.

王室专家彭妮·朱诺告诉路透社,安德鲁没有对爱泼斯坦的受害者表示任何支持,这是不可原谅的。

"He came across as a really unsympathetic figure," she said.

她说:“他给人的印象是一个非常冷漠的人”。

Andrew has always denied that he forced Giuffre to have sex more than 20 years ago at the London home of Maxwell, Epstein's home in Manhattan, and Epstein's private island in the U.S. Virgin Islands.

安德鲁一直否认20多年前在麦克斯韦的伦敦的家中、爱泼斯坦在曼哈顿的家中和爱泼斯坦在美属维尔京群岛的私人岛屿上强迫吉弗与其发生性关系。

The prince did not admit guilt in the settlement.

安德鲁王子在和解协议中不承认有罪。

In 2019, he gave a disastrous interview to the BBC, saying he had no memory of Giuffre.

2019年,他在英国广播公司进行了一次失败的采访,称自己不记得吉弗。

He also said he did not regret his friendship with Epstein because of all the business people he had met.

他还说,他并不后悔与爱泼斯坦的友谊,因为他遇到了所有的商界人士。

In January, Andrew lost his military links and royal patronages, and gave up his "Royal Highness" title.

今年1月,安德鲁失去了军事头衔和王室的赞助,并放弃了他的“殿下”头衔。

Andrew's problems have come at a difficult time for the British royal family.

安德鲁的问题出现在英国王室的困难时期。

Among other things, it has been called racist by the queen's grandson Prince Harry and his wife Meghan.

除此之外,女王的孙子哈里王子和他的妻子梅根称其为种族主义者。

Royal experts say the Queen and senior members of the royal family still receive great respect from the British public.

王室专家表示,女王和王室高级成员仍然受到英国公众的高度尊重。

But public opinion studies already show that support for the royals among younger people has decreased a lot.

但民意调查显示,年轻人对王室的支持率大幅下降。

Many are questioning how the prince will pay Giuffre.

许多人质疑安德鲁王子将会如何支付吉弗的赔偿金。

Graham Smith is the head of the anti-monarchy group Republic.

格雷厄姆·史密斯是反君主制组织“共和国”的领导人。

"There are lots of questions about Andrew's personal wealth and how he manages to fund the lifestyle he leads," he said.

他说:“人们对安德鲁的个人财富以及他如何维持自己的生活方式有很多疑问。”

Buckingham Palace did not comment on the settlement.

白金汉宫没有对和解协议发表评论。

I'm Susan Shand.

苏珊·尚德为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
insult ['insʌlt]

想一想再看

vt. 侮辱,凌辱,辱骂
n. 侮辱,辱骂

 
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保险,保险费,安全措施

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
unsympathetic ['ʌn.simpə'θetik]

想一想再看

adj. 不表同情的,无情的,不共鸣的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。