手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

Theranos丑闻是否会改变硅谷文化?

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Observers say the trial of former Theranos chief Elizabeth Holmes raises concerns about the way the technology industry pushes its products and services.

观察人士表示,对Theranos前首席执行官伊丽莎白·霍尔姆斯的审判引发了人们对科技行业推动其产品和服务的方式的担忧。

The closely watched trial has brought a lot of attention to the area in California known as Silicon Valley, a technology industry center, and its methods.

这场备受关注的审判引起了人们对加州科技产业中心硅谷及其方法的极大关注。

Holmes was found guilty on Monday of four of 11 charges of fraud.

周一,霍尔姆斯被判11项欺诈指控中的4项罪名成立。

She had been accused of tricking investors into believing that Theranos had developed a revolutionary new medical device.

她曾被指控欺骗投资者,让他们相信Theranos已经开发出一种革命性的新型医疗设备。

The device, company officials said, was able to find many kinds of diseases from a small amount of blood taken from a person's finger.

该公司的高级职员表示,该设备能够从人手指上提取的少量血液中发现多种疾病。

Now, Holmes could serve 20 years in prison for each charge.

现在,霍尔姆斯的每项指控都可能被判20年监禁。

Legal experts say she is unlikely to serve that long, however.

然而,法律专家表示,她不太可能被监禁那么长时间。

Few experts expect the jury's guilty decision to change the Silicon Valley way of thinking.

几乎没有专家认为陪审团做出的有罪判决会改变硅谷的思维方式。

The technology industry has long reached success by making big promises.

长期以来,科技行业通过做出巨大的承诺而取得了成功。

Holmes' trial result "will send a message to CEOs that there are consequences in overstepping the bounds," said Ellen Kreitzberg.

艾伦·克莱茨伯格说,霍尔姆斯的审判结果“将向首席执行官们传达一个信息,即越界是有后果的。”

She is a law professor at Santa Clara University.

她是圣克拉拉大学的法学教授。

However, she said, "Investors are still going to want to make more money on a promising idea."

然而,她说,“投资者仍然会想要在一个前景很好的想法上赚更多的钱。”

Federal lawyers said during the trial that Holmes was a fraud only concerned with fame and money.

联邦律师在审判期间表示,霍尔姆斯是一个只关心名利的骗子。

Holmes' defense lawyers said she was a very gifted woman operating in an industry controlled by men, who was emotionally and sexually abused by her former lover and business partner, Sunny Balwani.

霍尔姆斯的辩护律师说,她是一个非常有天赋的女性,在一个由男性控制的行业中工作,她不仅曾在情感上遭到了她的前情人和商业伙伴桑尼·巴尔瓦尼的虐待,还受到了他的性虐待。

The trial showed the weaknesses of the business method used by some successful Silicon Valley companies known as "fake it till you make it."

这次审判揭示了一些成功的硅谷公司所采用的“伪装一切,直到你成功”的商业方法的弱点。

That idea helped start companies like Google, Netflix, Facebook and Apple.

这个理念帮助创办了谷歌、网飞、脸书和苹果等公司。

Holmes founded Theranos in 2003 at the age of 19.

2003年,19岁的霍尔姆斯创立了Theranos。

She was charged with federal crimes in 2018.

2018年,她被控犯有联邦罪行。

During that time, Holmes went from an unknown person to a Silicon Valley star who was valued at $4.5 billion.

在此期间,霍尔姆斯从一个不为人知的人变成了身价45亿美元的硅谷明星。

The story of her fall has been told in documentary movies, books, podcasts and will soon be a TV series.

她失败的故事已经在纪录片、书籍和播客中被讲述,而且很快就会被拍成电视剧。

Holmes set out to create an easier, less painful and less costly way to look for hundreds of diseases and health problems.

霍尔姆斯开始创造一种更简单、痛苦更少、成本更低的方法来寻找数百种疾病和健康问题。

Her product took a few drops of blood from a person's finger unlike traditional blood tests.

与传统的血液检测不同,她的产品从人的手指上取几滴血。

She aimed to change an industry controlled by testing companies like Quest Diagnostics and Labcorp.

她的目标是改变一个由Quest Diagnostics和Labcorp等检测公司控制的行业。

Holmes proposed starting with small labs in Walgreens drug stores and Safeway food stores across the U.S.

霍尔姆斯提议从美国各地的沃尔格林药店和西夫韦食品店的小实验室开始。

The labs would use a small Theranos device called the Edison to run fast, easy blood tests.

这些实验室将使用一种名为爱迪生的小型Theranos设备来进行快速、简单的血液检测。

The idea--and the way Holmes presented it--excited investors hoping to make money on a new company.

这个想法——以及霍尔姆斯展示它的方式——令希望从一家新公司赚钱的投资者兴奋不已。

Holmes helped Theranos raise more than $900 million from investors like businessman Rupert Murdoch and the Walton family which owns Walmart.

霍尔姆斯帮助Theranos从商人鲁珀特·默多克和沃尔玛所有者沃尔顿家族等投资者那里筹集了9亿多美元。

What most people did not know at the time was that Theranos' blood-testing technology produced incorrect results.

当时大多数人并不知道Theranos的血液检测技术产生了错误的结果。

Theranos then secretly sent patients' blood to traditional laboratories using traditional machines.

然后,Theranos使用传统的机器将患者的血液秘密送到传统的实验室。

Evidence shown at the trial also showed that Holmes lied about supposed deals that Theranos had reached with the U.S. military and drug companies like Pfizer.

庭审中展示的证据还显示,霍尔姆斯在Theranos与美国军方和辉瑞等制药公司达成的所谓交易上撒了谎。

The company collapsed after an investigation and reporting from The Wall Street Journal newspaper found dangerous problems in the company's technology.

《华尔街日报》的一项调查和报道发现该公司的技术存在危险问题后,该公司倒闭了。

During her trial, Holmes sometimes expressed sadness about the way she had done things.

在审判期间,霍尔姆斯有时会对自己曾经的做事方式表示难过。

But she said that she had forgotten about some of the important events brought up by government lawyers.

但她表示,她已经忘记了政府律师提出的一些重要事件。

She said she never stopped believing that Theranos was going to improve its technology.

她说,她从未停止相信Theranos将会改进其技术。

She blamed Balwani, who she secretly lived with while he was Theranos' chief operating officer from 2009 to 2016.

她指责巴尔瓦尼。在2009年至2016年巴尔瓦尼担任Theranos的首席运营官期间,她与他秘密住在一起。

Holmes said that Balwani failed to deal with the laboratory problems that he had promised to fix.

霍尔姆斯说,巴尔瓦尼未解决他承诺解决的实验室问题。

She also accused him of abusing her while controlling what she ate, when she slept and who her friends were.

她还指控他虐待她,控制她的饮食,她睡觉的时间和她交往的朋友。

In addition, Holmes said she had been raped by an unidentified person while still studying at Stanford University before starting Theranos.

此外,霍尔姆斯表示,在创办Theranos之前,她还在斯坦福大学学习时曾被一名身份不明的人强奸。

I'm Dan Novak.

丹·诺瓦克为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
unidentified ['ʌnai'dentifaid]

想一想再看

adj. 未确认的,无法识别的,身份不明的

 
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;

 
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,寻求
v. 寻找,搜索

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。