手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2021年上半年CRI news > 正文

美国凤凰城连环枪击案致1死12伤 纳达尔退出温网和奥运会

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

China's success in the manned Shenzhou-12 mission has been hailed around the world.
NASA Administrator Bill Nelson congratulated China and says he looks forward to the scientific discoveries to come.
The European Space Agency also tweeted its congratulations on the launch of the three astronauts.
Meanwhile, in an interview with Al Jazeera, space expert Jonti Horner from Australia's University of Southern Queensland says the advances are "incredible."
The astronauts of China's Shenzhou-12 mission have delivered messages back to the Earth from the core module of the country's new space station.
"The crew has entered our home in space, the Tianhe core module. Our gratitude goes to the people across the country for your support and also to technicians who have made hard efforts for this mission. We salute you all!"
Nie Haisheng, Liu Boming and Tang Hongbo will live in the core module for three months and conduct scientific research.
All seven people trapped in a coal mine in Shanxi Province have been rescued.
The mine in Linxian County experienced a roof collapse two days earlier.
The miners have been sent to a hospital for health checks.
The investigation of the accident is ongoing.
Canada is recommending that citizens who received a first dose of AstraZeneca vaccine get a Pfizer or Moderna jab for their second shot.
This is based on growing evidence that a second dose of an mRNA vaccine produces a stronger immune response, and because of the initial risk of vaccine-induced blood clots associated with AstraZeneca.
Evidence emerging from studies in Germany suggests mixing one dose of AstraZeneca with a second dose of a Pfizer vaccine can produce "a potentially better immune response, including against variants of concern" than two doses of AstraZeneca alone.
The United States has pledged 3.2 billion U.S. dollars to advance development of antiviral pills for COVID-19.
"It's a whole of government effort aimed at developing the next generation of COVID-19 treatments, as well as preparing us for future threats."
The pill, which would be used to minimize symptoms after infection, are in development and could be available as early as next year.
One person has been killed and 12 others wounded in a series of shootings in Phoenix, Arizona.
The incidents happened at eight locations over a period of more than 90 minutes.
A suspect has been arrested.

美国凤凰城连环枪击案.jpg
The U.S. House of Representatives has voted to repeal the 2002 authorization for the Iraq War.
Forty nine Republicans joined Democrats in the Democratic-led House to revoke the authorization for the use of military force.
The authorization had allowed military action to defend the national security of the United States "against the continuing threat posed by Iraq." It was repeatedly used by U.S. presidents to justify military action against terrorist threats.
The Donald Trump administration cited the 2002 authorization as a legal justification for launching drone strikes that killed Iranian general Qassem Soleimani in January of 2020.
Rafael Nadal has announced that he will withdraw from this month's Wimbledon and the upcoming Tokyo Olympic Games.
The 20-time Grand Slam champion says he needs rest after a long clay-court season.
This year, there are only two weeks between the French Open finishing on clay and Wimbledon starting on grass.

重点单词   查看全部解释    
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行为,举动,品行
v. 引导,指挥,管理

联想记忆
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
authorization [.ɔ:θərai'zeiʃən]

想一想再看

n. 授权(书), 认可

联想记忆
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
salute [sə'lu:t]

想一想再看

v. 行礼,致意,问候

 
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。