手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-新闻杂志 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):新加坡"小贩文化"申遗成功

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
MS7;hxQz-7,YY

3j9_6dOmP@)l

UNESCO Recognizes Singapore's Low-Cost Food Culture

4JGwa=*Woe

Singapore's tradition of eating out in places called hawker centers is now recognized by the United Nations for its cultural importance.

JL=BBcTDw!vC=1ZK@O&#

A hawker is a person who sells food or goods and advertises by shouting at people walking by on the street.

vp5Gk]iI7g9RbJ0oj

Hawkers are an important part of Singaporean culture. Open-air eating areas where hawkers sell their goods are very popular. Famous chefs, such as Anthony Bourdain and Gordon Ramsay have praised them. And they appear in popular films like ‘Crazy Rich Asians'.

V1.e=.+G@HsLgY]l

On Wednesday, the United Nations' cultural agency, UNESCO, added the city's "hawker culture," to its Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. Singapore sought to have hawker culture added to the list about two years ago.

bcCUjT#]^t20

Now that it has been recognized, Singapore must provide a report every six years to UNESCO. The report must show efforts the city-state has made to save and support its hawker culture.

O^MO.IO_6wAx,Qc)

"These centers serve as ‘community dining rooms' where people from diverse backgrounds gather and share the experience of dining over breakfast, lunch and dinner," UNESCO said.

w25)WoIFft)hDB&o5Ao

In the 1970s, Singapore cleaned up its streets so the city moved street hawkers to new eating centers. These areas were part of an effort to improve the island. Now, the centers offer many different low-cost meals for local people and provide a pleasing social setting.

6gSBR6AoiqgOslE5

The 2018 film Crazy Rich Asians showed its stars enjoying meals at a famous night market. Some sellers even received Michelin stars from a famous restaurant rating system for their meals costing only a few dollars.

3KZwz|)]@e=jCIoT

But, Singapore's hawker culture does face difficulties. The average age of a hawker in Singapore is 60 years old. Younger Singaporeans now want to work in offices. They are less interested in working in small restaurants.

~rmhPEH^0[7N

The COVID-19 health crisis also hurt sales, preventing foreign visitors from eating out. During the first few months of this year, restrictions on movement and social distancing also stopped locals.

QQFv3=s]&b7@uIqTiHzJ

I'm Armen Kassabian.

LyALtrmlw|][hReof1y6821XSG0UBBM3+dB,kD.,bF

重点单词   查看全部解释    
pleasing ['pli:ziŋ]

想一想再看

adj. 令人愉快的,讨人喜爱的 动词please的现在

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
restriction [ri'strikʃən]

想一想再看

n. 限制,约束

 
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代议制的,典型的
n. 代

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
intangible [in'tændʒəbl]

想一想再看

adj. 难以明了的,无形的
n. 无形的东西

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。