手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人技术系列 > 正文

人工智能嗅出不安全食物

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • This is Scientific American's 60-second Science, I'm Christopher Intagliata.
  • 这里是科学美国人——60秒科学系列,我是克里斯托弗·因塔格里塔。
  • The Food and Drug Administration has to recall hundreds of foods every year.
  • 美国食品药品监督管理局(简称FDA)每年都要召回数百种食品。
  • Like cookie snack packs with chunks of blue plastic hiding inside,
  • 比如藏有大块蓝色塑料的饼干零食包、
  • or Salmonella-tainted taco seasoning or curry powder laced with lead.
  • 受沙门氏菌污染的墨西哥卷饼调料或含铅咖喱粉。
  • It can take months before a recall is issued.
  • 从发现问题到宣布召回可能会耗时数个月之久。
  • But now researchers have come up with a method that might fast-track that process,
  • 但现在研究人员想出了一种方法,可以快速开展这一过程,
  • leading to early detection and, ultimately, faster recalls.
  • 从而实现早期检测,最终加快召回速度。
  • The system relies on the fact that people increasingly buy foods and spices online.
  • 该系统依靠的是人们越来越多地在网上购买食物和调料这一事实。
  • And people tend to write reviews of products they buy online—
  • 人们倾向于为网购产品写评论——
  • which are like bread crumbs to food-safety officials sniffing out dangerous products.
  • 这对发现危险产品的食品安全官员来说,就像面包屑一样。
  • The researchers linked FDA food recalls from 2012 to 2014 to Amazon reviews of those same products.
  • 研究人员将2012年至2014年FDA召回的食品,与亚马逊网站上对应产品的评论联系起来。
  • They then trained machine-learning algorithms
  • 之后,他们训练机器学习算法,
  • to differentiate between reviews for recalled items and reviews for items that had not been flagged.
  • 区分被召回产品的评论和未被标记产品的评论。
  • And the trained algorithms were able to predict FDA recalls three quarters of the time.
  • 经过训练的算法预测FDA召回产品的准确率能达到75%。
  • They also identified another 20,000 reviews for possibly unsafe foods—most of which had never been recalled.
  • 他们还识别了另外2万条可能不安全食品的评论,而这些食品从未被召回过。
  • The results are in Journal of the American Medical Informatics Association.
  • 研究结果发表在《美国医学信息学协会期刊》上。
  • The World Health Organization estimates that 600 million people worldwide get sick annually from contaminated food
  • 世界卫生组织估计,全球每年有6亿人因受污染食品患病,
  • and more than 400,000 people die from it.
  • 超过40万人因此而死亡。
  • "So having tools that enable us to detect this a lot faster and hopefully investigate and do recalls faster
  • “所以,拥有能让我们更快发现问题并有望加速调查和召回的工具,
  • will be useful not just in the U.S. but in other countries around the world as well."
  • 不仅对美国有利,对世界其他国家同样有利。”
  • Study author Elaine Nsoesie of Boston University.
  • 该研究的作者、波士顿大学的伊莲·恩索西说到。
  • She did add one caveat: even recalled products can still get five-star reviews.
  • 她提出了一个警告:即使是被召回产品也依然能获得五星好评。
  • So stars alone don't tell the whole sickening story.
  • 因此,仅凭星评无法讲述整个令人患病的故事。
  • The proof, unfortunately, may still be in the pudding.
  • 不幸的是,食物好不好,只有吃过才知道。
  • Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
  • 谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。


扫描二维码进行跟读打分训练
c;VDt0hzMwm+RI%J)U&

v!4X~N..&,HGiDK

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Christopher Intagliata.
The Food and Drug Administration has to recall hundreds of foods every year. Like cookie snack packs with chunks of blue plastic hiding inside, Salmonella-tainted taco seasoning or curry powder laced with lead.
It can take months before a recall is issued. But now researchers have come up with a method that might fast-track that process, leading to early detection and, ultimately, faster recalls.
The system relies on the fact that people increasingly buy foods and spices online. And people tend to write reviews of products they buy onlinewhich are like bread crumbs to food-safety officials sniffing out dangerous products.
The researchers linked FDA food recalls from 2012 to 2014 to Amazon reviews of those same products. They then trained machine-learning algorithms to differentiate between reviews for recalled items and reviews for items that had not been flagged.

V6B~*6yKR6,v3&

食物安全.jpg
And the trained algorithms were able to predict FDA recalls three quarters of the time. They also identified another 20,000 reviews for possibly unsafe foodsmost of which had never been recalled. The results are in Journal of the American Medical Informatics Association.
The World Health Organization estimates that 600 million people worldwide get sick annually from contaminated food, and more than 400,000 people die from it. "So having tools that enable us to detect this a lot faster and hopefully investigate and do recalls faster will be useful not just in the U.S. but in other countries around the world as well." Study author Elaine Nsoesie of Boston University.
She did add one caveat: even recalled products can still get five-star reviews. So stars alone dont tell the whole sickening story. The proof, unfortunately, may still be in the pudding.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

xO]auEauq0]*rvyX7Df

!NSXLRyY|*qkl]]r[ntWa!q2_VG46x;1Y.+zF|Ft9

重点单词   查看全部解释    
seasoning ['si:zəniŋ]

想一想再看

n. 调料

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,细雪,火药
vt. 洒粉于,使

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
detection [di'tekʃən]

想一想再看

n. 察觉,发觉,侦查,探测

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最终

 
differentiate [.difə'renʃi.eit]

想一想再看

vt. 识别,使差异,求导数,区分,区别对待

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。