手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):穆勒驳斥特朗普"猎巫"说辞

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
%8^pc]nG2NL*q

nk-@YuLD1vd]z!

7O[M~PGDo5rV

xW9V|4EUx6exBsp[a

穆勒驳斥特朗普“猎巫”说辞
周三,前特别检察官罗伯特·穆勒在美国国会作证,回答议员对其调查俄罗斯干涉美国大选的问题[Jbm)m4to;XPf
在为期一天的听证会上,穆勒回的答内容几乎涵盖了其撰写的448页报告的调查结论i.nfQ10Onsgq[。他很少开口,并一再要求议员们从报告里获取他们想要的信息YPaPem]4J-x*_bD9BV。美国有线电视新闻(CNN)估计,穆勒至少206次选择回避议员的问题Z]YZ1t4tJtk
美国司法部两年前任命穆勒领导这项调查8)EW4~O8qIFdBQ。调查人员发现特朗普竞选团队和俄罗斯之间有过多次接触K9tS*kxNl~QPq.)U8。但是调查报告称:“现有证据不足以发起刑事指控f#@|x)m|uAy28,0AQ;。”
调查人员还揭露了特朗普多次试图干扰执法,这是一种“妨碍司法”的犯罪行为5K|%hMbgB^ng18,;F
周三,穆勒驳斥了特朗普总统自称没有妨碍司法的说辞jBiT)j!(thFq_J])u9C
穆勒还称,俄罗斯干扰选举是美国民主面临的最严重的“挑战”之一o+rMasU9pf|IQfi。他说,这个问题“应该引起每个美国人的注意z.v@h[0az1.#0Co。”
他也否认总统所说的该调查是“猎巫”的言论vP1G;UOn[L^G~5

|YzJE66,tap6^X!-

穆勒驳斥特朗普“猎巫”说辞.jpg
周三早些时候,穆勒在众议院司法委员会作证g4y.lo9vY0。他在某议员就特朗普可能妨碍司法公正提问时回应:“对于总统所面临的指控(妨碍司法公正)他并非无罪Hi*&QjCRZAruXh。” Exculpate意思是指证实某人无罪或没有过错JYWN@_Rg]_F1nj0S!sFO
穆勒还表示,美国总统离任后可能被指控犯罪Y7PEG;(kf%#+GwWz4_r=
加州民主党议员刘云平提问穆勒,他没有正式起诉特朗普,是否是因为美国法律主张现任总统不能被控联邦犯罪rjSB]A#x5!caxQ。穆勒回答说:“没错uE]JoUD^8fla9M7G+。”
然而,这位前特别检查官在周三举行的第二场听证会的开场时纠正了这个答复fvgPeOT|~%twB。他说:“我们在总统是否犯罪的问题上没有做出决定]tmg5~2b=mm4)sK#S。”第二场听证会是在众议院情报委员会举行e)usD5oj(SQqvHUSYY
穆勒批评了特朗普支持维基解密,该网站发布了从特朗普2016年竞选对手克林顿的竞选委员会窃取的电子邮件~[u3cx_F;VdX)3。他说,这种支持是“有问题的”,并给他所谓的“非法活动”带来了希望iGcGZ1ewrK+
当被问到调查为什么没有要求特朗普本人回复时,穆勒表示:“我们在争取总统接受当面质询上受到多次阻碍jS~RyQ3B#z。”他说,他的调查团队不想延长调查时间px5Da+Fib2uS!。他和他的团队也相信,特朗普本人会反对他们的要求*dWy8YRZEpdarO。特朗普总统以书面的形式回应了这项调查,穆勒认为这些回复“不充分、不完整~,je3Wo=iH8k_~3nNf12。”
周三的证言只是穆勒第二次公开讨论其办公室进行的为期两年的调查YT4i,hsp&n7%G
听证会结束后,特朗普接受了记者的采访&iJ@B8[V.QXn。他再次称穆勒的调查是“骗局”和“猎巫”+nlg2-kj+BMj。他还称白宫度过了“愉快的一天[p9wK-PaX7iN@。”
乔纳森·埃文斯为您播报jGFDz@ZQ%U[4

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

sQ&QGcY+XTI*xP71Y;_zu,N@z|9p7R!Y8YRG0Pa]671
重点单词   查看全部解释    
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代议制的,典型的
n. 代

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
inadequate [in'ædikwit]

想一想再看

adj. 不充分的,不适当的

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
digestion [di'dʒestʃən]

想一想再看

n. 消化,吸收,领悟 [生]细菌分解

联想记忆
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
interference [.intə'fiərəns]

想一想再看

n. 妨碍,干扰
[计算机] 干涉

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。