手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-建国史话 > 正文

VOA建国史话(翻译+字幕+讲解):反奴隶制运动的兴起

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
ix8G*sZc#,zpHnJpj[

1#9xMh60ikmaZ4,96

欢迎收听VOA慢速英语之建国史话节目dGE.8=XBg,BPX^9[ic.S。期接近尾声,人们普遍认为他并不是一位强大的总统QvRVLC~4g~h9BKi。他似乎无法让人们理解他的政策,反对派辉格党对范布伦的种种尝试失败感到高兴-@U.s-cgUSRTau。在本周的系列故事中,哈里·门罗和凯·格兰特将为我们讲述辉格党在即将到来的选举中看到的大好时机;&z3J5U&CmFa7=fx9V。辉格党在参议院中的领袖是肯塔基州的亨利·克莱,克莱对一位朋友说,他确信他会被推举出来担任辉格党总统候选人XmzYr~2Wx+。其他辉格党领导人对此并不那么确定Hfo~D-AYwhWYHZ。他们不质疑克莱担任总统的能力,但他在1824年和1832年都曾是候选人,而他在这两次竞选中都以失败告终J#y)@cR4Ay!]L。当时,美国有一股政治力量正在日益壮大,即反对奴隶制的废奴运动,而这对克莱的竞选没有一点帮助I2gvFaU-pW(。废奴主义者不喜欢克莱,因为克莱拥有奴隶P&Q;[Q+!Ayg
关于奴隶制的争论似乎已经平息了一段时间,但在十八世纪三十年代,这一问题再次浮出水面s;TzrkSzkSIXG。争论再次活跃的一个主要原因是棉花,当时棉花遍布南方各州yQ+rVh67Jx8PX。棉花产量迅猛增长,使南部地区实现了单一作物经济+OG6AvwcdR8iDi。棉花的种植依仗奴隶的劳动orYo&o|L5&^I#XBQZ。到十八世纪三十年代时,棉花种植者认为,如果没有奴隶制,南方的整个经济体系将变为一片废墟H(pvk|(V5kY.WYWo。 对他们来说,奴隶制不再只是一个对错的问题,而是生存的必需品gc~]&*EMlF-|v1Bt。棉花产业使南方农业在经济上依赖北方工业,南方的棉花种植者需要用北方的船只把棉花运往欧洲市场xsfUWQK1Ho@3E7eFSx9。南方需要的制成品来自北方,南方人在种植棉花上投入了大量的时间和精力,根本没有考虑要去发展自有产业X]9(qOPYa&DRarF.^,D。这样的局势让南方政治领导人深感不安NX@^9P]c%0g,Yeh3zD。更糟的是,联邦政府为公共工程提供的大部分财政援助都流向了北方C.nv|N9and.hLqsU
关于进口税的争议也依然存在,外国商品税主要帮助北方的制造商(bsOBIBW^Z+,x2。税收将在1842年下调, 但具体时间还不确定wwT~1yiT2Qju&E4a73。没人能确定接下来会发生什么o[)a@F&pvCl。这就是废奴运动开始时美国的政治和经济现状Gu5bAIJ2vT5ITKp。起初,废奴运动由宗教团体组织,其团体成员认为不能向邪恶势力妥协wk~uRBZ9#*G&=!v。他们觉得奴隶制是邪恶的,所以必须废除.nK9y)uNf~a34rv3Coa。十八世纪三十年代,纽约和新英格兰出现了反奴隶制社团BzbBWlKK7WM9.3Bm%%S(。这些协团出版报纸和小册子,他们开始向国民散发小册子和反奴隶制请愿书&C8HiX;+S7a|tK;z。南方试图阻止这种反奴隶制的出版物进入南部各州G5xQ9W+JbO=WP。废奴主义者进而宣称,这种行为侵犯了新闻自由和宪法规定的请愿权|BMwr&Zm4@GPGv]。由此开始了一场漫长而痛苦的斗争,这场斗争持续了二十年,它最终使美国各州的联盟四分五裂分裂GM)aXyH8]&=y
到目前为止,废奴主义者还未能得到北方人民的大力支持B*]3j=-*qmWZ。许多北方人对他们怀有敌意goTbBKdX.).。但在1836年,众议院宣布不会听取任何有关反奴隶制的请愿,人们称其为“遏制政策”_zR[0huBsux^(+M。参议院并未通过该项政策,但是参议院还是让反对奴隶制的请愿书几乎无法递交上来I(Nq^ta%+0ktg。当时的国会议员,前总统约翰·昆西·亚当斯站出来抗议,他不是废奴主义者,但他领导了一场反对遏制政策的运动pVSRNX@&4SG_m)L[i。亚当斯说,这项政策侵犯了宪法赋予人民向国会请愿的权利f4*%,kV0z@n。遏制政策使许多北方人非常愤怒,因此,这些人开始支持废奴运动Rf+ORF%z.vhJ。在奴隶制问题上日益加剧的怨恨使辉格党领袖亨利·克莱处境艰难,克莱迫于压力,不得不就奴隶制、废奴主义者和南方极端分子等问题作出决定qC7kQOslvug
克莱的立场是什么?尽管参议员克莱自己也有一些奴隶,但他一直憎恨奴隶制YxnFlB_Dvlg。在1833年年的参议院演讲中,他称奴隶制为“我们的国土上最邪恶、最黑暗的污点E;9Wk=cKeFg。”克莱担心关于奴隶制的争论,可能会毁掉他作为政治领袖的地位lYsf!W0%*y053NoTB],S。更糟糕的是,他担心这会毁掉整个国家D)@0D;o*K,J0Z[*+8hg]。克莱是联邦的坚定信徒[xqg0c=J4y。克莱反对暴力行为,他认为舆论造势要比使用暴力更能解决奴隶制问题u].+i8xCzi3(|oElrcK。克莱痛恨废奴主义者和他们对奴隶制发表的各种言论WBrfxdZO0;%9pt,。克莱说,这些废奴主义者防碍了南方的社会制度,并强行将奴隶制带进了政治领域Was;OY9x^B#6.Q3z0e=z。他宣称,奴隶制不属于政治范畴oeIP[XuQFt。尽管如此,克莱仍然是国家领导人Rg;5hwC,;X^sgzP|。他知道,过于坚决地反对日益壮大的废奴运动并不好|%TFw66oAy4vKN~].Fh4。克莱还反对那些试图阻止讨论奴隶制的南方参议员W7e56_%nnD。他说他们的立场过于情绪化,而且太极端j)l;r;*B&Nrd*。这和废奴主义者一样糟糕EDTPWGWpAt。事实上,参议院采用一种总论的方式讨论奴隶制问题,它关注的是联邦政府在奴隶制方面的法律地位wsn2(Wb|Fvf7p!P#thp
南卡罗来纳州参议员约翰·C·卡尔霍恩提出了一项供审议的决议,这就是他所说的:联邦由各州之间的协议所创建,宪法赋予各州完全控制自己社会制度的权利0dL.xO!kUdOha3@A9。而位于华盛顿的政府的职责,就是保护这一权利不受侵犯,这意味着要防止对奴隶制进行任何形式的干涉~PD|MLC4CJez#t_vF。卡尔霍恩在谈论哥伦比亚特区和领土上的奴隶制问题时,表现得最具说服力pYHRaJgI-08z。他宣称,任何联邦、州或私人干涉这些地方的奴隶制,都是对实施奴隶制的各州的利益进行的直接性攻击,极具危险性MJl,Wk&Uc^_=IipJ9。卡尔霍恩说,南方决不能向废奴运动让步9iUi|*jE-=HS]869zK。“如果这样做,”他说,“我们就完了-[a^Rd1)]=8。” 参议员克莱不喜欢这种关于各州权利的极端性谈话;.z[+f;07|S.MY)。当各州谈到要脱离联邦时,他没有试图一起解决问题,而是变得非常气愤agkK1~)a8d5HXTx8=ZOC。“脱离,”克莱说,“是一个可怕的词,让人无法接受zFtQX1.S-wtEh。我希望看到的是现有联邦拥有持久的安全和繁荣,没有其他联邦2IL[tznhvq1uNR。我反对所有单独的联邦和某些群体的公约[y(#xy5)o#nB_TkN&s。现有联邦、现有政府将不会攻击实施奴隶制各州的权利和安全B5baB19+zU9f。”
克莱随后提出了自己的决议,供参议院考虑XDGyD6uMmEHsPOK5!fD。他是这样说的:国会对各州实施的奴隶制无法律控制权dr!7vczD1_^P7c2B。因此,必须拒绝废除奴隶制的情愿,因为国会没有宪法权利对其采取行动oYK6]bQPb%!#|m4。参议院批准了克莱的决议,而拒绝了卡尔霍恩提出的决议abcSZyX[Q,=jYVa8zG4h。克莱的做法是因为他想解决争端,也是因为他热爱联邦Ey+ECG|^nb+-bdN+。他这样做还包含个人政治原因!~ejt-qLR%4。克莱为宪法赋予的请愿权进行辩护,这使北方人感到高兴#T9R^xggIR@)。但他也利用法律手段阻止废奴运动向国会提交反奴隶制请愿书,而这又让南方人很高兴TF*dtzsk1Ur。克莱认为他保住了自己的国家地位,他告诉一位朋友:“无论是在南方还是在北方,我的做法都没有让我失去一丝一毫的支持n!pob1y9#Ep;_7&TYL2。”随着1840年全国大选的临近,辉格党感到更加充满希望N&DUE)U#)Reb。他们认为可以击败打算连任的总统范布伦,但他们也开始回绝让亨利·克莱作为总统候选人YhtyC.%t~%5biqjAYtY。1840年的选举将是我们下周要讲述的故事iz*|NpbI~@

SXQ85))ju&X9(e

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

IOld-(]mFSflKTUiHJ7VO9|w3[YG+O-!w
重点单词   查看全部解释    
surrender [sə'rendə]

想一想再看

v. 投降,让与,屈服
n. 投降,屈服,放弃

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥协,折衷,折衷案
vt. 妥协处理,危

联想记忆
candidacy ['kændidəsi]

想一想再看

n. 候选资格;候选状态

 
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
necessity [ni'sesiti]

想一想再看

n. 需要,必需品,必然

 
dislike [dis'laik]

想一想再看

v. 不喜欢,厌恶
n. 不喜爱,厌恶,反感

联想记忆
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。