又到了我们另一个VOA学英语的《词汇掌故》节目的尾声了
。开个玩笑!
开玩笑,戏弄,说着玩,愚弄人,它们意思都差不多
。如果你开玩笑,你用有趣的方式来取乐 。戏弄可以是有趣的,也可能是卑鄙的,视情况而定 。“To joke around”意思是和某人开玩笑
。“To fool someone”是指试着让别人相信一些不真实的事情,这也是愚人节的目的 。众所周知,4月1日是用恶搞,恶作剧或无害的小把戏来愚弄人的日子
。但是这个传统是怎么开始的呢?愚人节是从一个大错误开始的 。很久很久以前,西方人使用儒略历
。他们在4月1日庆祝新年 。然而,当人们使用公历的时候,新年被改成了1月1日 。那些忘了新年日期改动,仍然按照错误日期过新年的人被人们嘲笑,并称之为“四月的愚人”
。这只是愚人节来历的众多说法之一,但传统仍是一样的,都是愚弄人
。傻瓜这个形象在艺术,音乐和文学里比较常见
。莎士比亚擅长塑造傻瓜人物 。傻瓜也能制作出伟大的流行歌曲 。傻瓜出现在许多词语,表达和谚语中
。“To be foolhardy”是指做某事太危险或者太冒险
。例如,冒着暴风雪爬山实在是太鲁莽了!如果说某事万无一失,是说这件事计划得很好或者做得很好,不会出什么问题
。即使是一个傻瓜也不会搞砸 。“听着,我不想惹麻烦
。你的这个计划似乎很冒险 。”“我的计划万无一失
。你只要按照我说的做,绝对不会出错 。”有许多表达含有单词“fool”
。如果你在做傻事,那你正在做一件毫无意义的事情
。举个例子,向一个没有钱的朋友借钱是徒劳的 。“Fool's gold”是指黄铁矿
。黄铁矿是有着黄铜色的黄色矿物,人们经常把它误认成金子 。那些不了解金子属性的矿工常常把黄铁矿当成是真金子 。“A fool's paradise”可不是傻瓜度假的景点
。它是指一种因可笑或者无厘头的原因而开心的状态 。这里有个例子:
“莫妮卡这些天很开心
。她觉得她要涨工资了 。”“但她经常迟到,不按期完成工作任务
。她老板不是很喜欢她 。”“我了解
。她在做黄粱美梦 。”即使是聪明人和理性的人有时也会犯傻
。你可能成为爱情的傻瓜,金钱的奴隶或者追求成功的愚人 。总的来说,你可能成为任何让你失去理智,或者脱离现实的事物的傻瓜 。这首歌里,康妮·法兰西斯唱到,每个人都是其他人眼中的傻瓜
。“无一例外,是的,每个人都是其他人眼中的傻瓜
。”傻瓜也出现在一些常用的谚语中
。例如,“A fool and his money are soon parted”,意思是如果你不小心花钱,你很快就会身无分文
。另一个谚语“There is no fool like an old fool”,它的意思是同样一件蠢事,老人做相对于年轻人来说更让人觉得糟糕,因为老年人应该懂得更多
。这儿还有个谚语,“Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me
。”这个谚语的意思是如果你被人骗了一次,应该责备欺骗你的人,但如果你被同一个人骗了,你应该怪自己 。当乔治·沃克·布什当总统的时候,他被诟病在一次讲话中把这个谚语说混了 。今天节目最后一个表示“愚蠢的"谚语,“Fools rush in where angels fear to tread.”英国诗人亚历山大·蒲柏在1709年的诗歌《论批评》中写下了这句话
。作词(曲)人强尼·莫瑟将这句谚语变成了一首经典歌曲 。“天使裹足不前,愚人横冲直入······”
分享一个你的语言里的关于“愚蠢的”表达,或者在评论区用今天学到的一个表达进行练习
。安娜·马特奥
“所以打开你的心扉,让傻瓜闯入······”