手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人地球系列 > 正文

科学美国人60秒:北极早春令白颊黑雁加快迁徙速度

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
tL*qo[|K+[SRa@_I9

SjRQFaaKoGDKhs]BH

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Annie Sneed.
Every spring, a bird called the barnacle goose migrates from the coast of the North Sea to the Russian Arctic, where it breeds. That's a 3000-kilometer trip. Along the way, the geese usually take pit stops to rest and refuel. But the Arctic spring has been arriving earlier and earlier.
So researchers analyzed six years of barnacle goose migratory tracking data. To try to figure out if these geese—and other species like it—can adapt their migration, to stay in sync with the changing seasons.
"Then we used satellite images to see when snow was melting in the Arctic, and then we could relate the timing of the birds to the snow melt." Bart Nolet, an ecologist at the University of Amsterdam.
Nolet and his colleagues found that the geese did not leave their wintering grounds sooner to match the earlier Arctic spring. But they did speed up their trip—by skipping many of their usual stopovers. The birds arrived in the Arctic up to 13 days earlier than they used to. But at a cost.
"So in a normal year, they start laying their eggs right after arrival. But now they spent more than a week foraging before they laid their eggs... So in effect, they weren't that much earlier than would have been the case, if they would be able to lay their eggs immediately. As a result, the chicks that hatch from the eggs in that early year, they survive much less than normal. Probably because they missed the food peak, which is a combination of very high quality in the grass, and enough grass around. And that food peak is around three weeks after snow melt, but now they were a few weeks later."
With devastating effects.

CT3zdXS~=%|W(Wo

白颊黑雁.jpg
"We looked at the daily survival of the goslings... If you calculate it over the whole month, then it's quite dramatic, they decrease from 20 percent to only 2 percent surviving. It basically means that not many goslings are surviving in such a year." The study is in the journal Current Biology.
So why don't the geese just leave their wintering grounds earlier?
"When it's an early spring in the Arctic, it's not necessarily an early spring in the wintering area. So the birds cannot use any cue that's related to what's early or late spring to leave."
But Nolet does think there's some hope they might be able to adapt. "We know that the goslings learn their migration from their parents, so there's a lot of learned behavior in it. So it may well be that in the course of time, some birds discover that they have to depart earlier from their wintering areas to be able to time their migration perfectly, and match it with the Arctic."
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Annie Sneed.

BXA*cPF=.K#yBTM+VJ

%|iz5sX|8-aFH

j^dqg9yf6uJGe%*J6FkHHpz-De,|o~GO4E-_K

重点单词   查看全部解释    
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
melt [melt]

想一想再看

vi. 融化,熔化,消散
vt. 使融化,使熔

 
calculate ['kælkjuleit]

想一想再看

v. 计算,估计,核算,计划,认为

 
hatch [hætʃ]

想一想再看

n. 孵化,舱口
vt. 孵,孵出

 
cue [kju:]

想一想再看

n. 暗示,提示,信号
vt. 给 ... 提

 
depart [di'pɑ:t]

想一想再看

vt. 离开
vi. 离开,死亡,脱轨

联想记忆
adapt [ə'dæpt]

想一想再看

vt. 使适应,改编
vi. 适应,适合

联想记忆
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的

联想记忆
hatch [hætʃ]

想一想再看

n. 孵化,舱口
vt. 孵,孵出

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。