这里是VOA学英语《词汇掌故》节目。
我们所有人都遇到过这种事。你想要谈论某种物体,却忘了它的名称。或者你根本不知道它的名称。也许你甚至不确定它有没有名称。
例如你修理自行车需要用到的工具。或者用于电脑的什么东西。或者你摩托车上似乎从未有用的零件。
这些都是什么东西?
它们被称之为doohickies。当你不知道,或忘记了某种物体的真实名称,就能用到doohickey这个单词。
《麦克米兰词典》定义doohickey为“一些你想不起名字的小物体或工具。”《美国传统词典》称它是“不知道或忘记名称的物体,尤其是指小设备或部件。”
语言专家表示,这个单词最初见于20世纪早期的美国。但是另一些专家表示,他们在19世纪中期的一些著作中发现了类似这种单词的例子。
面向美式英语学习者的《韦氏词典》提供了母语人士如何使用doohickey的例子:“我需要一件那种小东西,你知道的,长手柄的那种。”
《韦氏词典》补充称,doohickey可能是doodad和hickey这两个单词的结合体。奇怪的是,这些单词都和doohickey一个意思。这本词典列出很多和doohickey是同义词的奇怪单词。最常见的whatchamacallit(叫什么来着,用于想不起名称时),whatnot(某种东西)和whatsit(某某玩意)。
在官方文件和报纸报道上你可能永远看不到这些单词。但是在人们互相交谈时你可能会听到这种非正式美语。
“嘿,那个谁在做什么?”
“伙计,帮我把那个什么拿过来,可以吗?”
“珍妮,你能给我一些那个什么吗?”
如果你用到这些单词中的一个,大多数美国人都能听懂你在说什么。指着某个物体,使用这些单词之一,他们就会把它拿给你。
Doohickey以及类似单词在维基百科上也有自己的页面。维基百科称它们为“占位文字。”维基百科称这类单词通常是名词,可以用于人、物体和地点。
非官方研究显示,美国人现在使用doohickey这类单词不像以前那么多。这种下跌的趋势似乎从几年前已经开始。然而,最近搜索谷歌新闻表明,在短短几个月里,就有1千多篇文章用到了这些单词。
其中一篇文章讲述的是销售把某某东西连接到某某东西的电缆。另一篇文章讲述的是用于鸡蛋的某个东西,甚至是连接摄像机的某个东西。
修理川崎摩托车的工人使用doohicker这个单词来形容该车的反向平衡链调整结构。
你可以到Youtube上查看使用这个单词的相关视频。
我是安娜·马特奥。本期《词汇掌故》节目是由克里斯托弗·琼斯·克鲁斯为您撰写的。