Britain has moved significantly closer to leaving the European Union.
英国向脱离欧盟迈进了一大步。
The UK's Parliament has given its final approval to a crucial law that allows the government to trigger Brexit.
英国国会已经最终批准了允许英国启动退欧的关键法律。
The process will be complicated by the announcement from the Scottish Government that it wants to hold a second referendum on independence.
整个过程将会在苏格兰政府宣布对退欧进行第二次公投时复杂化。
The Turkish cabinets confirmed sanctions against the Netherlands as diplomatic relations between the two nations deteriorate further.
土耳其内阁确认对荷兰进行制裁,两国外交关系进一步恶化。
The Dutcher ambassador will not be allowed to return to Ankara.
荷兰大使将被拒绝返回安卡拉。
A protest by the Turks over the Dutch refusal to allow two ministers to address rallies in Rotterdam.
鹿特丹发生了土耳其人对荷兰拒绝两位部长入荷演讲的抗议集会。
Aid agencies are warning the current humanitarian crisis in Nigeria, South Sudan, Yemen and Somalia threatens to be the worst in 60 years.
援助机构提醒,尼日利亚、南苏丹、也门和索马里的人道主义危机可能是60年以来最严重的。
In Somalia, conflict has intensified the effects of a two-year drought, leaving nearly three million without enough water or food.
索马里的冲突加剧了两年旱情的影响,使近300万人没有足够的水源和食物。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!