手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NEWS Plus慢速英语 > 正文

NEWS Plus慢速英语:澳大利亚发展国际教育 EnChroma眼镜让色盲患者感受色彩

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
Q83re)r@mp2SkQ

GS(zvlF^;0rV

You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
Australia should look beyond China and India and lure more international students from the Middle East and Latin-America; that's according to an Australian government review into education released recently.
With Australia hosting more international higher education students than ever before, the federal government has invited suggestions and feedback to take the higher education system to the next level with the Draft National Strategy for International Education.
Of the 250,000 international higher educational students in Australia last year, more than 36 percent were from China, while a quarter came from India, Malaysia, Vietnam and Nepal. These countries will continue to be vitally important partners for many years to come.
Education authorities said it is important not to lose sight of the significant benefits of building relationships beyond the region, including in Latin America and the Middle East. International education is vitally important to the Australian economy where traditional sectors, such as manufacturing, are in sharp decline.
International education is a 13-billion-US dollar export industry that supports 130,000 jobs in Australia. It is one of the country's greatest under-the-radar export success stories.
It's estimated that over the next decade, international education could double in value to the Australian economy, creating tens of thousands of local jobs.

7qTrAQL5D;00[rVJc[7^

Fg123;buS8B.!@AxtE

This is NEWS Plus Special English.
A U.S. firm has given thousands of people their first look into the colors red and green by tricking the brain with a pair of sunglasses.
EnChroma, based in Berkeley, north of San Francisco, developed the colorblindness corrective gear two years ago and has recently launched an upgraded model of sunglasses, allowing users to play sports and drive safely.
More than 340 million people around the world suffer from colorblindness, as the condition can hinder simple everyday activities, including driving, because colorblind people cannot make the distinction at traffic lights between red and green, which can be life-threatening.
Usually, colorblind people are not allowed to work as policemen, firemen, pilots or electricians, because even though they can distinguish most of the colors, their brains mistake red and green, especially when they are faint hues.
Those with normal color vision have three photo-pigments in their eyes that are responsible for capturing the light, with the brain doing the math to transform them into the right color.
Colorblind people overlap the red and green pigments in the brain a lot, so they get muddied colors.
The sunglasses divide red and green, cutting a little bit of light between the two colors, making the brain understand which colors are there.

rO2i|W!0M(-rtbrveoG

;O1;w@x#c_VEGWWD

EM3sGtWSV8*.Ow

*YPXla|kN*w6Q_hLS^iw-Ofsyrl0&!&Ikl3*nvM5f(e3Q1K]mNYJ.9g7a

重点单词   查看全部解释    
draft [dræft]

想一想再看

n. 草稿,草图,汇票,徵兵
vt. 起草,征

 
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉谢

 
dread [dred]

想一想再看

n. 恐惧,可怕的人,可怕的事
adj. 可怕

 
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 转换,变形
vi. 改变
n

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
distinction [dis'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 差别,对比,区分,荣誉,优秀

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
partially ['pɑ:ʃəli]

想一想再看

adv. 部份地,一部份地,不公平地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。