Of all sperm samples from donors across China, only less than 30 percent are above the threshold of being considered effective.
中国所有精子捐赠者的样本中,只有不到30%以上被认为有效。
This figure comes from Zeng Qingqi, a distinguished reproductive health expert at Provincial Hospital of Traditional Chinese Medicine in eastern China's Jiangsu Province.
这个数字出自中国东部的江苏省省立中医院杰出的生殖健康专家曾庆琪大夫的调查研究。
The discouraging headline is perhaps another indicator of the growing infertility among adults, a source of frustration for infertile couples as well as people around them.
这个令人沮丧的数字可能揭示了着越来越多成年人所面临的问题,不孕不育夫妇对此深感苦恼,周围的亲朋好友可能也是如此。
So, how serious has infertility become for today's people?
那么不孕症对现如今的人们影响有多严重?
How can the problems of infertility sufferers be better understood?
如何才能更好理解不孕症问题?
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/broadcast/201411/339717.shtml