手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:喷气式背包虽重,却能使你加速

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Roger Bannister broke the four-minute mile barrier in 1954 with help from a couple of pacers, runners he closely followed till his final sprint. Sixty years later just about anyone could set a personal mile record—with help from a couple of jet engines strapped to their back.

1954年,在若干位领跑者(田径员紧跟到最后冲刺的人)的帮助下,罗杰·班尼斯特成功突破了1英里4分钟的大关。六年后,如果将若干个喷气式发动机绑在背后的话,几乎任何人都能打破这一英里赛跑记录。

The U.S. military wanted to find a way to help soldiers hoof it through hostile territory at high speeds without getting exhausted. They turned to Arizona State University’s Human Machine Integration Laboratory. Engineers there came up with an 11-pound battery-powered backpack with two electric engines. The engines spin at about 60,000 RPM, producing about 15 pounds of instantaneous thrust.

美国军方试图找到一个能使士兵高速穿过敌方领土而不至筋疲力尽的方法。他们向亚利桑那州立大学的人机一体化实验室求助。那儿的机械师们设计了一个背包,该背包重11磅,靠电池充电,配备着两个电动引擎。该引擎每分钟转动6万次,大约能够产生15磅的瞬间推力。

喷气式背包 .jpg

The researchers see the backpack as an alternative to outfitting soldiers with exoskeletons, which would have to be tailored to fit the individual soldier. The same jet backpack could be worn by anyone with few adjustments.

科学家将该背包作为身着外骨骼的士兵的备用物品,并为每个士兵量身定制。同样,喷气背包经过稍微调整后,任何人都可以穿。

The pack has yet to produce a sub four-minute miler, although one runner did trim 18 seconds off his best time. Of course, that guy wasn't running through a desert wearing 50 pounds of gear. Still, no one in a hurry would turn down a portable tailwind.

该背包还创造出又一个能够突破1英里4分钟大关的人,尽管跑步者确实将最短时间缩短了18秒。当然,该跑步者并没有穿着50磅的装备跑步穿过沙漠。不过,没人会急着拒绝这样一个便携式“顺风跑鞋”。

重点单词   查看全部解释    
runner ['rʌnə]

想一想再看

n. 赛跑的人,跑步者

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
balloon [bə'lu:n]

想一想再看

n. 气球
vt. 使膨胀
vi.

联想记忆
spin [spin]

想一想再看

v. (使)旋转,疾驰,纺织,结网,眩晕
n.

 
thrust [θrʌst]

想一想再看

n. 推力,刺,力推
v. 插入,推挤,刺

联想记忆
gear [giə]

想一想再看

n. 齿轮,传动装置,设备,工具
v. 使适应

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。