G!lGCtE9tEllLeZ7.2].hFOsLbD
%|lwLH_lNp@NZ=X9
音乐
=b|#F(bwO~
9w]U((s&W|现在是VOA慢速英语词语典故节目8-s=lVEA;I。
rn3~]qR5MA,4x
C.0joKV,5WR2nnAFrank Sinatra演唱歌曲“芝加哥”
xsAaAcEnkDD
PNn%.nau[k+KpSM别名是一个人名字的缩写形式,也可以是一个人、地方或物品的描述性名称3ed6Ys+D8FHm。许多美国城市都有有趣的别名,这样可以帮助创建一个城市的风格,在市民间传播自豪感,建立团结r5BalWk[8kY|。
%P];yS[HM5t2
)DqVY7E43I;b#2jjW#!伊利诺伊州的芝加哥曾经是美国第二大城市KDhja3XX;y。所以,芝加哥的一个别名就是“第二城”!^NEB7]4Nnz))。多年来,芝加哥的人口不断减少(h!Z)=t@76oe.cp;f。今天,芝加哥变成了美国第三大城市H4Rz#wG+q7|v1LERQh。
SFMyf7z-t8+Itz
ta-rG^(Xi;_z&cU~然而,芝加哥的另一个别名今天仍名副其实OipTe_PMhB)A;|__。这个别名就是“风城”Tgh-NuxX~nzK%。芝加哥坐落在北美五大湖之一的密歇根湖畔P._R4DEAd9^|T#1。语言学家Barry Popick在他的网站上表示,芝加哥之所以被称为“风城”是因为从密歇根湖吹来的风NUB~C]gc9ivtva7BTs。在十九世纪六七十年代,芝加哥曾宣扬其清爽的凉风是夏日避暑的理想场所%rVbP,pj,%Zp,^KM(bz。
Dln~cQnrX,AirtM
mTbiG!)VpgL.但是曾经在芝加哥居住过的人都知道那里的冬季有多么寒冷zkFm(Aj+,ljItcr。冷风在市中心高楼建筑之间的街道呼啸而过geLTmacb,M0Z%H=R。
)N~=#tU4o85L=4Z
y1gy!!(k9cHedeHBarry Popick表示,美国中部其他城市称芝加哥为“浮夸之城”;B,sbQy1[F!u。意思是说芝加哥人喜欢吹嘘或谈论芝加哥有多了不起,空话连篇,夸夸其谈Ukj(=mSu9Ah&^WD。他说,俄亥俄州辛辛那提的报纸曾在19世纪70年代使用过这个说法LoWmlj-v%sE]n。
7sGYyguR,u@cKg]*-
#Ps92z&)0RV芝加哥市是美国重要的农业,工业和交通中心DV#d%,YqJQE@au。
bXhFrk6g*4YeNA9CqP
#!Wd5k@0*iQv@A1916年,芝加哥从卡尔·桑德堡创作的《芝加哥》一诗中又获得了两个别名AkOq&[0v[mF30yM。以下是这首诗的第一部分:
qfiXs!9I%9
kywMuxsumSJ=nkz5^z+,全世界的宰猪场,
Q1NcIv2@Jl(09工具场,积麦仓,
f]@QeV|MAfTGhRXY玩弄铁路的游戏师,国民经济的搬运大王;
LF7opJGtTGo风暴,破嗓,喧嚣,
xrPDpD8jc~c,52F臂力刚强的巨大肩膀A&PH35yJm^C.Al|554+]。
u%[s;D8HZ|W^xuxMj
h@.LR.MGnW由于其庞大的肉类加工行业,芝加哥被称为“世界屠猪城”+pK;Hit^%cka9。同时由于其对全国的重要性,又被叫做“巨肩之城”Gja.nX-#5qah=%n。
5s].)1Z4ij=%.E.z,有几首歌是关于芝加哥的^z.N%SxTPfX。1964年,Frank Sinatra演唱的"My Kind of Town"开始广泛流行8~F&c@fu7z&|]|oUY。
nHO1mNt!mZk6R
UGRp!&IOKmLOFrank Sinatra演唱"My Kind of Town"
CvGsg9;tX59hDq0V
@514e+.7~!HB]6ek该栏目由Shelley Gollust编辑;MwHoRApcyD。我是Faith LapiduskcZ(@ZPtDdvr4VHM。您可以登录我们的网站www.utensil-race.com收听更多词语典故节目&rPN1VO724xGwn。
TP_=25abVZm#1j
=&kA0eXGv[jLY*6Csj0W
=g,A_SkZD[u
G##Dh!+lL2,uy7#B@pBD点击此处下载本期VOA慢速新闻讲解PDF与音频字幕
=8@F*,Swr1uriVY,Nb
#qGB3Y;&g^F
r9p]MtNww+
)%hpWcu3^ZVOA英文文本来自51voa,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
L7VgWGPA~Ag9GwDv~i
R(+YQlSk&B~+b7Xko@BDEZ8hP+pk[-0RL~8M&^mS&7eP]1EJ-c*f%ERHI2q-