A Russian passenger plane has crashed into a main road after overshooting a runway at a Moscow airport, killing at least four people.
一架俄罗斯客机在莫斯科一飞机场冲出跑道,撞向一条公路,至少造成4人死亡。
Reports say there were eight people aboard the Tu-204 belonging to Russian airline Red Wings.
据报道,这架图-204飞机隶属俄罗斯“红翼”航空公司,当时机上载有8人。
The plane careered off the runway, broke into pieces and caught fire when landing at Russia's third busiest airport on Saturday.
周六,这架飞机在俄罗斯第三大机场降落时冲出跑道,飞机撞成几截,机身失火。
It was flying back from the Czech Republic to its home at Vnukovo Airport, without any passengers on board.
事故发生时飞机是从捷克返回俄罗斯伏努科沃机场,并未搭载乘客。
Russian Prime Minister Dmitry Medvedev has ordered an investigation into the cause of the crash.
俄罗斯总理德米特里·梅德韦杰夫下令彻查飞机失事原因。
At least six people were killed and over 50 others were injured when a bomb hit a passenger bus in Pakistan's southern port city of Karachi on Saturday afternoon.
周六下午,巴基斯坦南部港口城市卡拉奇发生客车爆炸事件,至少造成6人死亡,50余人受伤。
A government official says the blast hit a 47-seat passenger bus when it was passing by a bus stand in Cantonment area of Karachi, the capital city of the country's southern Sindh province.
一名政府官员表示,事故发生在巴基斯坦南部信德省的省府卡拉奇,爆炸发生时这辆限乘47人的客车刚刚经过卡拉奇军营车站。
No group has claimed responsibility for the blast yet.
目前没有组织声称对这起爆炸负责。