China's issued a white paper on the country's medical and health services.
中国发布了国家医疗卫生事业白皮书。
The paper says the reform and advancement of health care in both urban and rural areas is continuing to take shape.
白皮书指出,覆盖城乡的医疗卫生改革体系已基本形成。
The paper explains that every resident has access to safe, effective, convenient and affordable services.
白皮书提出,保障每个居民都能享有安全、有效、方便、价廉的基本医疗卫生服务。
It also reveals that the health of Chinese people is now among the top in developing countries with an overall life expectancy of 74.8 years in 2010.
根据白皮书公布的数据显示,2010年中国居民的人均期望寿命达到74.8岁,居民健康水平已处于发展中国家前列。
For men the average age is 72 years and 77 years for women.
其中,男性平均寿命为72岁,而女性的平均寿命为77岁。
Japan's new Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga has just announced members of the governments new cabinet, led by Prime Minister Shinzo Abe.
日本新任内阁官房长官菅义伟公布了首相安倍晋三领导的新内阁成员名单。
Former Prime Minister Taro Aso takes the posts of vice prime minister, financial minister and financial services minister.
前首相麻生太郎出任副首相兼财务大臣和金融担当大臣。
Former President of the Liberal Democratic Party Tanigaki Sadakazu has been appointed as the new justice minister.
前自民党总裁谷垣祯一出任法务大臣。
Fumio Kishida is the new foreign minister, while Itsunori Onodera becomes the new defense minister.
岸田文雄担任外务大臣,而防卫大臣则由小野寺五典担任。
Suga says the priority for the new government is to revive the country's economy.
菅义伟表示,新政府的首要任务是振兴国家经济。