手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2012年11月CRI news > 正文

CRI News Report:京广高铁年底全线贯通 兰州公布PM2.5指数

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A trial operation has began along the Beijing-Zhengzhou section of the high-speed rail route from Beijing to Guangzhou.

京广高铁北京至郑州段开始转入运行试验阶段。
According to the Ministry of Railways, the operation will test facilities, train staff and enhance the crew's emergency response capabilities.
据铁道部相关人员介绍,此次试运行测试内容包括设备、乘务员水平以及工作人员的应急能力。
The Wuhan-Guangzhou part of the high-speed route has been operating since 2009.
京广高铁武汉至广州段于2009年开通运营。
The Zhengzhou-Wuhan section began operating in September this year.
郑州至武汉段于今年九月开通。
The 2,200-km railway is set to open next month, which is expected to cut the journey time to eight hours from the current 22.
这条2200千米的铁路钱将于下个月全线贯通,北京至广州的时间将由22个小时缩短至8个小时。
The northwestern Chinese city of Lanzhou, one of China's most polluted, is planning to publish PM 2.5 readings in December.
中国污染最严重的西北部城市兰州计划于12月公布PM2.5指数。
Lanzhou is among the first batch of 74-Chinese cities to publish daily reports on the pollution readings by the end of this year.
兰州将于今年年底前公布污染指数日均值,是中国首批公布PM2.5数据的74个城市之一。
Coastal cities like Shanghai, Guangzhou and Nanjing have also launched the same readings.
目前公布PM2.5指数的城市还包括上海、广州、南京等沿海城市。

重点单词   查看全部解释    
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。