Thirteen
十三
Woman: This chain of clothing stores has been a household name in this country and abroad for a century.
一个世纪以来,这家服装连锁店在国内外家喻户晓。
But some years ago, it lost market share and closed most of its overseas branches.
但几年前,这家店失去了市场份额,大部分海外分店都关闭了。
Its goods declined in quality, and became dull and out of touch with modern taste.
产品质量下降,乏味无趣,脱离了现代人的口味。
After a period in crisis, the company hired a new team of designers and re-launched its entire range.
危机过后,公司聘请了新的设计师团队,并重新推出了整个系列。
The upgrading in quality and style have put this store back on the fashion map.
质量和风格的升级使这家店重归时尚领域。
Fourteen
十四
Man: This has been an inspirational success story.
这是一个成功的励志故事。
Five years ago, the Ty-Ban cheese company didn't exist.
五年前,Ty-Ban奶酪公司还不存在。
They now supply more cheese to the foreign market than any other cheese company their size.
现在,他们向国外市场供应的奶酪比其它任何规模的奶酪公司都多。
Originally, Ty-Ban was a small farm rearing cattle and sheep,
最初,Ty-Ban是一个饲养牛羊的小农场,
but the family realised they would have to diversify or go out of business.
但他们意识到必须实现产品多元化,否则就会破产。
They started experimenting with some old recipes for organic cheese, in spite of warnings that the market was saturated, and came up with a winner.
他们开始试验制作出有机奶酪,尽管有人警告称,市场已经饱和,但他们还是赢得了市场份额。