[by:可可英语~www.utensil-race.com] [00:00.00]This is AP News Minute. 这里是美联社新闻一分钟。 [00:02.09]The Supreme leader of Iranian is hospitalized. 伊朗最高领导人正在住院。 [00:05.14]The Iranian news outlets are reporting that Ayatollah Ali Khameni underwent Prostate surgery. 伊朗新闻机构称,柯梅尼正在接受前列腺手术。 [00:10.35]The 75 years old has been the country's top leader since 1989. 这位75岁的老人在1989年一直是国家最高领导人。 [00:14.65]In Maryland, a Mom charged with killing her two young children. 在马里兰州,一位母亲因杀害自己的两个孩子而受到控告。 [00:18.52]Police say 24-year-old Sonya Spoon of Cheverly admitted Sunday to suffocating her 1 and 3-year-old in her home, just two blocks from the police station. 警方称,24岁的桑亚承认自己周日在家里将1岁和3岁的孩子窒息而死,她家距离警局只有两个街区。 [00:28.92]Chick-Fil-A saying goodbye to its long time founder and owner, S. Truett Cathy opened the first restaurant in Atlanta in 1967. Chick-Fil-A连锁餐厅与很久以前建立并拥有此餐厅的老板告别,特鲁特.凯西于1967年在亚特兰大建立了第一家餐厅。 [00:37.33]He recently drew criticism for his family's views on gay marriage. 最近,他因自己的家庭对同性恋婚姻的看法而受到了指责。 [00:41.28]He died on Sunday at 93 years old. 他在周日去世,享龄93岁。 [00:43.96]Outside Atlantic strong storms are upending operations at a small airport. 大西洋外围的暴雨在一个小机场强势登陆。 [00:48.54]Heavy winds toppled several planes at the Atlanta south regional airport, causing major damage. 强风吹倒了亚特兰大南部机场的一些飞机,造成重大损失。 [00:54.27]Nobody was injured. 无人受伤。