[00:00.00]Now several families of those on board the Malaysian Airline's flight MH 370 今年3月8日,马来西亚航班MH370失踪。 [00:05.07]which went missing three months ago on March 8th 3个月过去了, [00:07.59]have launched a campaign to raise five million dollars for anyone who can resolve the mistery of the plane's disappearance. 一些乘客家属悬赏500万美元,寻找能够解开飞机失踪之谜的人。 [00:13.67]They plan to raise the money through Indiegogo, the crowd funding website which gathers money through contributions from the members of the public. 他们打算借助网站Indiegogo筹资。Indiegogo是一家集资网站,通过公众的捐款筹集资金。 [00:20.38]The campaign is called Reward MH 370. 乘客家属发起的这项活动名为“悬赏MH370”。 [00:23.78]The man behind it is Ethan Hunt a technology company chief. 该活动的幕后策划者是一家科技公司的老总伊森·亨特。 [00:26.76]And I spoke to him in Hong Kong just before we recorded this podcast. 录制这期节目之前,我在香港对他进行了采访。 [00:30.72]We believe that the search hasn't produced any results for three months 我们认为3个月的搜寻工作毫无结果, [00:34.72]and somewhere somebody knows the answers to what happened to the flight and possibly where the flight is. 在某个地方,某些人应该知道飞机失踪的经过以及下落。 [00:41.29]So what we want to do is raise the reward so that we can get those answers. 所以,我们要做的就是悬赏寻求答案。 [00:46.12]But what makes you so convinced that someone does have that information? 你为什么如此肯定有人掌握相关信息? [00:50.00]I think that the target person that has the information is Edward Snowden or somebody who has links to a terrorist organization perhaps. 我认为掌握信息的那个人就是爱德华·斯诺登或者是和恐怖组织有关的人。 [00:57.71]And they would want that type of money to come forward. 他们可能会为了那笔钱而站出来。 [01:01.35]And you've been quite comfortable whoever you have to give that money to? 也就是说,无论那人是谁, [01:04.64]You'll be happy handing the money over to them in exchange for the information that the families want? 你都会爽快地把钱给他来换取乘客家属想要的信息吗? [01:08.86]I don't think that anybody would argue that providing we got the answers, the passengers were found 我认为没有人会在这一点上质疑,只要我们得到答案,只要找到乘客, [01:14.79]and that travel in the future were safe again. 只要能保证以后的旅行会再次变得安全。 [01:17.57]I think there wouldn't be any argument abut that. And I have absolutely no problem with it. 我觉得不会有人质疑,这个对我来说也不是问题。 [01:22.45]Why have you personally decided to get involved? 是什么让你决定参与这件事呢? [01:25.45]What's your connection with the people that you are now trying to help? 你和正在接受你帮助的人有什么特别的关系呢? [01:28.27]I travel regularly myself. And I'm a concerned person. 我平时也定期旅游,而且我是一个很小心的人。 [01:32.09]I'm concerned that air travel is not safe. 我担心坐飞机不安全。 [01:34.49]I believe that the families deserve to have the love ones back and I believe the passengers deserve justice for the situation that's occurred. 我认为乘客家属有资格让心爱的人回到身边,而且乘客也有获得公正对待的权利。 [01:43.23]And how many of the families have you been in touch with? 你和多少个家庭保持着联系? [01:46.69]How many of them if you like do you represent? 你想代表多少家庭? [01:48.53]I have personal relationship with five of them. I've certainly been in touch with a lot of them. 我和5个家庭保持着联系, [01:53.40]And there is several different organizations that they are a part of. 当然我接触过很多家庭。他们加入了几个不同的组织, [01:57.17]Voice 370 is one of them. And I've made it clear to them what we are planning to do. 其中就有Voice 370。我已经向他们表明了我们计划做的事。 [02:03.41]Exactly where is the money going to come from? How is that gonna work? 这笔钱到底要从哪里来?怎么运作呢? [02:06.77]We've put this to Indiegogo and we have their full support. 我们把这个任务交给了Indiegogo 网站,得到了他们的全力支持。 [02:10.26]And what will happen is that the campaign will kick off in about 40 minutes. 40分钟后,筹资就正式开始了。 [02:14.72]And people, it will be like a normal crowd funding campaign, 它和正常的筹资程序一样, [02:18.32]making their contribution that will assist us to get to our target of five million dollars for the reward. 大家的捐款将会帮助我们筹集到500万美元的奖金。 [02:23.30]Ethan Hunt, the man behind Reward MH 370 with me from Hong Kong. 以上是我在香港对“悬赏MH 370”发起者伊森·亨特的采访。