[by:可可英语~www.utensil-race.com] [00:01:32]Charlotte. 夏洛特 [00:02:45]So where are you off to in such a hurry, young lady? 你这么急匆匆的是要去哪 小姑娘 [00:06:45]It wouldn't be to a therapist's office 不会是去看汉普顿的 [00:08:12]in Bridgehampton, now would it? 心理医生吧 [00:09:40]Who told you that? 这是谁告诉你的 [00:10:59]Well, word gets around. 消息总是不胫而走 [00:12:59]But look, 但听着 [00:13:54]I understand how popular it is these days 尽管我知道现下很流行 [00:16:02]to kick back on a doctor's couch and purge your problems, 坐在心理医生的沙发上大倒苦水 [00:20:11]but truth be known, more often than not, 可事实上 大多数情况下 [00:23:07]they cause more harm than good. 这种方式弊大于利 [00:25:18]How? 这怎么讲 [00:25:57]If you were tell a stranger 要是你去跟一个陌生人说 [00:27:27]that your mother slept with a terrorist, 你妈妈曾跟一个恐怖分子偷情 [00:30:27]and then that stranger decided to share that information, 而那个陌生人又把此事公诸于众 [00:33:36]what do you think would happen to the family's reputation? 你觉得这会对家族名誉造成什么影响呢 [00:36:59]When the Grayson name loses value, 若是格雷森家的名誉一落千丈 [00:39:15]so does the company. 公司也将一文不名 [00:43:02]Are you willing to gamble away your future 你愿意为了这样的事情 [00:45:31]for something like that? 赌上自己的前程吗 [00:47:12]If it means not losing my mind, yeah. 如果这能避免我失去理智 我倒愿意 [00:49:27]Well, what about Declan's future? 那么 德克兰的前程呢 [00:53:22]What about Declan's future? 德克兰的前程怎么了 [00:58:29]I understand the kid flunked his entrance exam to Collins Prep. 我了解到他没通过柯林斯预科的入学考试 [01:02:18]No surprise, I guess, but... 我想那也不奇怪 但是 [01:05:49]From the dean. 从教务长那拿来的 [01:07:13]Now I'm willing to make a call on the young man's behalf, 我很乐意打电话为这小伙子说情 [01:10:05]but, every quid deserves a quo. 但是 天下没有免费的午餐 [01:14:00]You wouldn't happen to have that, uh, 你手上不会正巧有 [01:16:44]therapist's number on you, would you? 那位心理医生的号码吧